[歌詞] 210607 2021BTSFESTA #5 - Bicycle

看板BTS (防彈少年團)作者 (腎感欣慰)時間3年前 (2021/06/06 23:31), 3年前編輯推噓42(4207)
留言49則, 44人參與, 3年前最新討論串1/1
210607 2021BTSFESTA #5 - Bicycle https://soundcloud.com/bangtan/bicycleforarmy https://bangtan.tistory.com/411?category=399403 https://youtu.be/6uq3P7zeYyU
cr.BTS @ SoundCloud Bicycle (2021) https://imgur.com/Vm2YoBJ.jpg
https://imgur.com/9BAq8kc.jpg
Produced, written and arranged by RM, John Eun Mix Engineer - Jeong Woo Yeong @ HYBE Studio Mastering Engineer - Chris Gehringer @ Sterling Sound Cover Artwork: Sungsic Moon 踩著腳 面對看不見的你 一如既往 那迎接我的幾公分的顫抖 I wanna keep the bass down low 我的心早已是週末模式 I don't see no open cars, no open bars 這樣也不壞 完全屬於我的road 人們的心如島一般漂浮 總覺得夜晚彷彿不會來臨 朝向地平線走去 不斷前進 前往我們鎖定的消失點 悲傷時就騎自行車吧 將風踩在腳底 喔 騎自行車吧 自由張開雙臂 na nanana nanana nanananana nanana nanana nanana nanananana 偶爾就持續滾動吧 像自行車的輪子一樣 我想找個東西 就像下午的點心 彷彿是為了為了這渺小的瞬間而活 在雙輪之上 全都成了私人的白日夢 Feel the roof, smell the truth 不遠的奇蹟 無論帶著怎樣的表情 現在都無妨 真正重要的東西是眼睛看不見的 雙腳離開地面 恰似飛鳥的姿態 我決定如島一般漂浮 乘著風起舞 Yeah 哭也無妨 幸福本就伴隨著悲傷 悲傷時就騎自行車吧 將風踩在腳底 喔 騎自行車吧 自由張開雙臂 na nanana nanana nanananana nanana nanana nanana nanananana nanana nanana lalalalala nanana nanana lalalalala ------------------- 我一直很想把自行車寫成一首歌。 mono發行不知不覺也三年了,在沒有時間限制之下準備著下個系列,我也漸漸感到疲憊。 現在有了Festa這個好藉口(!),我就決定要趁機幫自行車寫歌並發表出來! 在幾經波折之後,2至3月我有些恍惚地騎著自行車四處遊蕩,並在熙英哥的吉他演奏上加 入旋律與歌詞,完成了現在這一首歌。 真的是用我一邊騎自行車一邊唱的歌詞寫的。 我甚至不記得自己到底哼了多久… 封面是我親自去拜訪平時就很欣賞的畫家文聖植,並且他幫忙繪製的。文老師用他平時的 素描風格,畫出讓我非常滿意的封面。 在此感謝熙英哥與文聖植老師,與我一起完成這張稚氣未脫的作品! 騎自行車這件事總讓我感到悸動,不過雙腳踩在踏板上,卻又會感覺有點悲傷。或許是因 為有很多可以懷念的事… 實際的原因我也不太清楚… 或許是因為沒有駕照,還沒有開過車的原因也說不定。總之,那對我來說是非常稀有,能 在真正在物理上感覺到自由的時刻。 我想把這種自練習生時期開始,騎著自行車時思考的、無法捕捉的模糊風景,全部放進歌 裡面。 悲傷卻愉快,有些冰冷但卻又感覺溫暖的東西。 希望這首歌能夠長時間留在大家的播放清單裡,成為大家騎自行車時的背景音樂。 如果大家能把這首歌當成一個小禮物來聽、來接受,那我真的再高興也不過了。 日日是好日。 難過時就騎自行車吧! 我也會一直這樣的。 -南俊 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.15.46 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BTS/M.1622993514.A.C5C.html ※ 編輯: thanatosfe (36.225.15.46 臺灣), 06/06/2021 23:32:10 ※ 編輯: thanatosfe (36.225.15.46 臺灣), 06/06/2021 23:32:35

06/06 23:33, 3年前 , 1F
CD中 謝謝t大翻譯~~~
06/06 23:33, 1F

06/06 23:34, 3年前 , 2F
感謝T大翻譯 好喜歡南俊的感性~
06/06 23:34, 2F
※ 編輯: thanatosfe (36.225.15.46 臺灣), 06/06/2021 23:35:49

06/06 23:37, 3年前 , 3F
謝謝翻譯
06/06 23:37, 3F

06/06 23:38, 3年前 , 4F
「哭也無妨 幸福本就伴隨著悲傷」看到立刻泛淚QQ
06/06 23:38, 4F

06/06 23:38, 3年前 , 5F
謝謝翻譯!喜歡南俊分享作品背景跟小故事~
06/06 23:38, 5F

06/06 23:40, 3年前 , 6F
騎腳踏車變成一件好浪漫的事
06/06 23:40, 6F

06/06 23:41, 3年前 , 7F
謝謝翻譯!
06/06 23:41, 7F

06/06 23:42, 3年前 , 8F
謝謝t大的翻譯!
06/06 23:42, 8F

06/06 23:43, 3年前 , 9F
謝謝翻譯~
06/06 23:43, 9F

06/06 23:46, 3年前 , 10F
謝謝翻譯
06/06 23:46, 10F

06/06 23:46, 3年前 , 11F
感謝翻譯
06/06 23:46, 11F

06/06 23:46, 3年前 , 12F
幸福本就伴隨著悲傷 真的好想哭啊QQ
06/06 23:46, 12F

06/06 23:51, 3年前 , 13F
感謝翻譯,感謝南俊帶來這麼溫暖的歌曲QQ
06/06 23:51, 13F

06/06 23:53, 3年前 , 14F
感謝翻譯!聽著聽著真的有種在騎腳踏車的感覺?
06/06 23:53, 14F

06/06 23:54, 3年前 , 15F
謝謝翻譯
06/06 23:54, 15F

06/06 23:55, 3年前 , 16F
聽著有被微風輕撫的感覺
06/06 23:55, 16F

06/06 23:55, 3年前 , 17F
謝謝翻譯!「真正重要的事物用眼睛是看不見的」是出
06/06 23:55, 17F

06/06 23:55, 3年前 , 18F
自小王子的名言QQ
06/06 23:55, 18F

06/06 23:55, 3年前 , 19F
感謝t大翻譯!
06/06 23:55, 19F

06/06 23:59, 3年前 , 20F
感謝翻譯 南俊的文字真的好美好溫暖
06/06 23:59, 20F

06/07 00:00, 3年前 , 21F
感謝翻譯!
06/07 00:00, 21F

06/07 00:00, 3年前 , 22F
南俊QQQQQQQQQ
06/07 00:00, 22F

06/07 00:01, 3年前 , 23F
也謝謝翻譯!!!
06/07 00:01, 23F

06/07 00:19, 3年前 , 24F
謝謝翻譯我要哭了(脆弱的粉絲)
06/07 00:19, 24F

06/07 00:22, 3年前 , 25F
感謝翻譯 看著就想哭了QQ
06/07 00:22, 25F

06/07 00:24, 3年前 , 26F
感謝翻譯!治癒了憂鬱的週日晚QQ
06/07 00:24, 26F

06/07 00:38, 3年前 , 27F
感謝翻譯!
06/07 00:38, 27F

06/07 00:39, 3年前 , 28F
謝謝翻譯!
06/07 00:39, 28F

06/07 00:58, 3年前 , 29F
謝謝翻譯!能騎腳踏車時一定會邊騎邊聽的!
06/07 00:58, 29F

06/07 01:27, 3年前 , 30F
謝謝翻譯!
06/07 01:27, 30F

06/07 01:44, 3年前 , 31F
謝謝t大翻譯!!治癒開工前的夜晚+1((哭笑
06/07 01:44, 31F

06/07 01:54, 3年前 , 32F
感謝翻譯!
06/07 01:54, 32F

06/07 02:18, 3年前 , 33F
好溫暖好喜歡!
06/07 02:18, 33F

06/07 02:49, 3年前 , 34F
謝謝翻譯!
06/07 02:49, 34F

06/07 06:31, 3年前 , 35F
感謝翻譯!!!真的好喜歡
06/07 06:31, 35F

06/07 08:16, 3年前 , 36F
感謝翻譯!!!
06/07 08:16, 36F

06/07 09:23, 3年前 , 37F
感謝翻譯~
06/07 09:23, 37F

06/07 10:12, 3年前 , 38F
謝謝翻譯!
06/07 10:12, 38F

06/07 10:18, 3年前 , 39F
感謝翻譯 歌詞跟簡介QQ
06/07 10:18, 39F

06/07 10:52, 3年前 , 40F
謝謝翻譯!!好喜歡這首歌的意境
06/07 10:52, 40F

06/07 11:32, 3年前 , 41F
謝謝翻譯!!!
06/07 11:32, 41F

06/07 11:39, 3年前 , 42F
謝謝翻譯
06/07 11:39, 42F

06/07 12:05, 3年前 , 43F
謝謝翻譯!
06/07 12:05, 43F

06/07 12:14, 3年前 , 44F
感謝翻譯!!
06/07 12:14, 44F

06/07 12:16, 3年前 , 45F
謝謝翻譯!
06/07 12:16, 45F

06/07 15:21, 3年前 , 46F
感謝翻譯
06/07 15:21, 46F

06/07 22:13, 3年前 , 47F
謝謝翻譯~真的被南俊治癒了呢...QQ
06/07 22:13, 47F

06/07 23:43, 3年前 , 48F
感謝翻譯!南俊真的是寫詞王嗚嗚嗚
06/07 23:43, 48F

06/08 22:29, 3年前 , 49F
感謝翻譯!我一定會等能兜風時騎車一直聽的
06/08 22:29, 49F
文章代碼(AID): #1WlEfgnS (BTS)
文章代碼(AID): #1WlEfgnS (BTS)