[歌詞] 花樣年華 Young Forever - Save ME

看板BTS (防彈少年團)作者 (innis.B)時間10年前 (2016/05/02 00:59), 10年前編輯推噓51(5106)
留言57則, 50人參與, 最新討論串1/1
想喘過氣來 今夜真令人討厭 想清醒過來 夢中真令人厭煩 被內心困住 我的生命力流逝 Don’t wanna be lonely Just wanna be yours 為何這般漆黑 在沒有你的這地方 不是很危險嗎 我一蹋糊塗的模樣 救救我 連我都無法抓住自己 聽聽我脈動的聲音 不聽使喚地呼喚你 因為這片漆黑之中 你如此耀眼 能向我伸出手嗎 save me save me I need your love before I fall, fall 能伸手拉住我嗎 save me save me I need your love before I fall, fall 能向我伸出手嗎 save me save me 能伸手拉住我嗎 save me save me Save me, save me 今晚月光對我的記憶鍵入空白鍵 吞噬我 lunatic, please save me tonight (Please save me tonight, please save me tonight) 青春這夜 火熱又瘋狂 拯救了我 我想通了 你就是我的救援隊 是你伸出手 為我擋住這些傷痛 The best of me, 我除了你什麼都沒了吧 你更大聲呼喊 讓我能再展開笑顏 Play on 聽聽我脈動的聲音 不聽使喚地呼喚你 因為這片漆黑之中 你如此耀眼 能向我伸出手嗎save me save me I need your love before I fall, fall 能伸手拉住我嗎save me save me I need your love before I fall, fall 能向我伸出手嗎save me save me 能伸手拉住我嗎 save me save me 謝謝 讓我現在這般青春 讓我能飛翔 給這樣的我一對翅膀 喚醒曾令人灰心的我 叫醒曾委靡不振的我 讓只活在虛幻不實中的我清醒 只要想起你 豁然開朗 為我剷除悲傷 (Thank you. 讓“我”成為”我們”) 能向我伸出手嗎 save me save me I need your love before I fall, fall 能伸手拉住我嗎 save me save me I need your love before I fall, fall -------------------------------------------------------------- 轉載請註明 b05075@PTT -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.25.119.20 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BTS/M.1462121975.A.DFA.html

05/02 01:00, , 1F
推~
05/02 01:00, 1F

05/02 01:00, , 2F
推~謝謝翻譯
05/02 01:00, 2F

05/02 01:00, , 3F
推b大翻譯
05/02 01:00, 3F

05/02 01:01, , 4F
這首歌詞QQQ謝謝b大翻譯!
05/02 01:01, 4F

05/02 01:01, , 5F
推翻譯 又是擊中心臟的一首
05/02 01:01, 5F

05/02 01:01, , 6F
推翻譯~~~
05/02 01:01, 6F

05/02 01:02, , 7F
推~真的好喜歡這首
05/02 01:02, 7F

05/02 01:03, , 8F
推快速翻譯~
05/02 01:03, 8F

05/02 01:03, , 9F
推這句 讓"我"變成"我們" QQ
05/02 01:03, 9F

05/02 01:04, , 10F
這首好聽 連歌詞都很棒!!!
05/02 01:04, 10F

05/02 01:05, , 11F
推翻譯!這首真的超級好聽啊啊啊啊啊
05/02 01:05, 11F

05/02 01:07, , 12F
推b大翻譯!! 被 讓"我"成為"我們"戳到惹QQ 感動
05/02 01:07, 12F

05/02 01:08, , 13F
推b大翻譯人美心也美喲!
05/02 01:08, 13F

05/02 01:12, , 14F
推美麗善良的b大,美美的歌詞嗚嗚嗚嗚嗚
05/02 01:12, 14F

05/02 01:13, , 15F
看歌詞竟然看著看著就哭了...告白b大QQ
05/02 01:13, 15F

05/02 01:17, , 16F
推!!!!
05/02 01:17, 16F

05/02 01:17, , 17F
歌詞有洋蔥啊QQQ
05/02 01:17, 17F

05/02 01:19, , 18F
真的好好聽QAQ
05/02 01:19, 18F

05/02 01:20, , 19F
讓我成為我們!謝謝翻譯~~~
05/02 01:20, 19F

05/02 01:22, , 20F
感謝翻譯,save me真的好棒喔QQ
05/02 01:22, 20F

05/02 01:22, , 21F
Please save me tonight
05/02 01:22, 21F

05/02 01:23, , 22F
沒推到QAQ 再推
05/02 01:23, 22F
偷偷想提一下 大家仔細聽聽看2:42左右開始的南俊PART 讓我現在這般青春 讓我能飛翔 給這樣的我一對翅膀 喚醒曾令人灰心的我 這四句韓文發音是幾乎一模一樣的 但其中單詞不一樣,意思也全然不同 南俊寫的真的很好!!! 簡直玩弄文字於股掌之間QQ (雖然我翻的時候很想掐他XDDD) ※ 編輯: b05075 (163.25.119.20), 05/02/2016 01:30:19

05/02 01:31, , 23F
辛苦B大了! XDD
05/02 01:31, 23F

05/02 01:34, , 24F
推!!!詞真的好棒啊
05/02 01:34, 24F

05/02 01:34, , 25F
南俊也太會文字遊戲了吧!!!沒注意聽還不知道
05/02 01:34, 25F

05/02 01:36, , 26F
推b大~~~感謝你的翻譯~~~
05/02 01:36, 26F

05/02 01:39, , 27F
再次感謝b大 南俊真的很棒 這首聽一聽又
05/02 01:39, 27F

05/02 01:39, , 28F
要哭了
05/02 01:39, 28F

05/02 01:41, , 29F
閒聊有PO這四句的說明圖文真的好強阿阿阿QQ
05/02 01:41, 29F

05/02 01:44, , 30F
而且那裡有左右聲道的不同!這首真的很棒!藝術啊~~
05/02 01:44, 30F

05/02 01:46, , 31F
Save me超好聽 嗚嗚嗚嗚 今晚睡不著了
05/02 01:46, 31F

05/02 01:59, , 32F
超喜歡這首 單曲循環停不下來Q_Q
05/02 01:59, 32F

05/02 02:02, , 33F
推正妹原PO<3
05/02 02:02, 33F

05/02 02:11, , 34F
好喜歡這首QQ
05/02 02:11, 34F

05/02 02:12, , 35F
歌詞好棒QQQ
05/02 02:12, 35F

05/02 02:18, , 36F
05/02 02:18, 36F

05/02 04:04, , 37F
推b大翻譯,看了歌詞,心臟真的很痛,明明很歡樂的曲,
05/02 04:04, 37F

05/02 04:04, , 38F
但我眼眶紅了............
05/02 04:04, 38F

05/02 04:47, , 39F
推歌詞QQ南俊好棒!!
05/02 04:47, 39F

05/02 05:21, , 40F
謝謝b大翻譯!!!這首真的好聽哭QQ推南俊的歌詞
05/02 05:21, 40F

05/02 06:34, , 41F
一開頭就中 帶耳機聽 超好聽的
05/02 06:34, 41F

05/02 07:54, , 42F
我可以把它想成是寫給阿米的嗎嗚嗚嗚 寫的太好惹TT
05/02 07:54, 42F

05/02 08:51, , 43F
B大跟南俊都好棒Q///Q好喜歡這首!
05/02 08:51, 43F

05/02 09:14, , 44F
歌詞好棒!!!而且好喜歡這個旋律QQ
05/02 09:14, 44F

05/02 09:25, , 45F
推B大!!推歌詞!!
05/02 09:25, 45F

05/02 09:38, , 46F
感謝b大~~~
05/02 09:38, 46F

05/02 10:08, , 47F
好好聽啊
05/02 10:08, 47F

05/02 10:09, , 48F
推 歌詞真的很棒 嗚嗚
05/02 10:09, 48F

05/02 10:34, , 49F
推~~~
05/02 10:34, 49F

05/02 11:41, , 50F
南俊歌詞寫的太好了吧~~~
05/02 11:41, 50F

05/02 14:26, , 51F
詞超美!謝謝b大翻譯
05/02 14:26, 51F

05/02 21:15, , 52F
這首配歌詞好好哭O_Q
05/02 21:15, 52F

05/02 22:32, , 53F
推歌詞太棒了QQ
05/02 22:32, 53F

05/02 22:56, , 54F
推歌詞和b大翻譯 南俊太棒了嗚嗚
05/02 22:56, 54F

05/03 01:11, , 55F
推翻譯推b大!!!!
05/03 01:11, 55F

05/03 08:16, , 56F
南俊好棒Q_______Q
05/03 08:16, 56F

05/04 20:55, , 57F
推!
05/04 20:55, 57F
文章代碼(AID): #1N9ZNttw (BTS)
文章代碼(AID): #1N9ZNttw (BTS)