[歌詞] 花樣年華 Pt.2 - 枯葉

看板BTS (防彈少年團)作者 (innis.B)時間9年前 (2015/11/30 05:19), 9年前編輯推噓23(2301)
留言24則, 24人參與, 最新討論串1/1
就像散落的那落葉 我的愛無力的下墜 妳的心只是遠離著 而我抓不住妳 再 再 再 我再也抓不住 我再也觸不到 yeah 那 那危險的落葉好像看著我們 好像一觸碰到就連一口氣也喘不上 但也只有風見證著 秋風看著 不知何時變得冷淡的語氣和表情 只見我們間漸漸垂死的關係 像秋天天空般空虛的 我們的關係 變得不同的模糊了的 我們的差異 如同今後肯定更安靜的的夜晚 枝上掛著的落葉一片 只見破碎的結局,乾枯的枯葉 初演後內心便只會剩一片寂靜 拜託 別落下 為了我 別落下 殘喘的枯葉 想擁有和我相望的妳 想擁有再次需要我的妳 拜託我們別分離 別倒下 Never, never fall 別 別 別遠離我 Baby you girl 放不下的妳 Baby you girl 不能放棄妳 就像落下的落葉們 這愛就像這落葉們 Never, never fall 奄奄一息 如同所有落葉都會落下 "永遠"也是遠離著 我是你的第五個季節 想見也見不到妳 對我而言妳卻依舊蔥綠 即使我的心不願前進 卻也自然的走著 迷戀一片片晾著 乾枯 火紅的回憶從骯髒的我身上 抖落 即使我的枝不願顫動 卻總是顫抖著 是啊 為了我高漲的愛 我顫抖著 即使如此靠近 我的雙眼也看不到 就這樣丟棄了 回憶裡 我又回到年輕的過去 Never, never fall yeah Never, never fall yeah 想擁有和我相望的你 想擁有再次需要我的你 拜託我們別分離 別倒下 Never, never fall 別 別 別遠離我 為什麼直到現在我依然無法放棄妳 窮追爛打著垂死的過去 是我太貪嗎? 想倒帶已過去的季節 倒帶 熊熊燃燒 旺盛的 我們走過的路全都美麗過 但現在奄奄一息 落葉像淚水般落下 風陣陣吹拂 遠離了呢 all day 雨水傾盆 破碎了呢 最後 連葉片都 想擁有和我相望的你 想擁有再次需要我的你 拜託我們別分離 別倒下 Never, never fall 別 別 別遠離我 Baby you girl 放不下的妳 Baby you girl 不能放棄妳 就像落下的落葉們 這愛就像這落葉們 Never, never fall 奄奄一息 Never, never fall yeah Never, never fall yeah -- b05075@ptt(mellii) 轉載請註明出處 有錯歡迎指正 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.29.24 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BTS/M.1448831947.A.B29.html

11/30 05:29, , 1F
謝謝翻譯 玧其這首寫的真的很棒QQ
11/30 05:29, 1F

11/30 06:09, , 2F
推~謝謝翻譯!
11/30 06:09, 2F

11/30 07:19, , 3F
推!謝謝翻譯
11/30 07:19, 3F

11/30 08:10, , 4F
推!謝謝翻譯
11/30 08:10, 4F

11/30 08:24, , 5F
推推!謝謝b大的翻譯!! <3
11/30 08:24, 5F

11/30 08:38, , 6F
感謝翻譯!!!
11/30 08:38, 6F

11/30 08:50, , 7F
b大翻譯的好美 歌詞看著看著 眼淚就默默留下來…
11/30 08:50, 7F

11/30 09:48, , 8F
謝謝翻譯!!!!! 這幾個小詩人.......QQ
11/30 09:48, 8F

11/30 11:15, , 9F
推推,花樣年華的慢歌都帶有一種秋意的蕭涼心碎感
11/30 11:15, 9F

11/30 11:31, , 10F
推翻譯!明明是花樣年華卻總是圍繞著凋零啊...
11/30 11:31, 10F

11/30 11:57, , 11F
謝謝翻譯!太喜歡「我是你的第五個季節」了
11/30 11:57, 11F

11/30 12:24, , 12F
推推b大嗚嗚嗚嗚嗚 表白(手指愛心)
11/30 12:24, 12F

11/30 13:34, , 13F
謝謝翻譯~~真的像詩一樣TTTTT
11/30 13:34, 13F

11/30 13:48, , 14F
推b大翻譯QQ嗚嗚嗚嗚
11/30 13:48, 14F

11/30 13:50, , 15F
推翻譯,這首也好有畫面QQQ
11/30 13:50, 15F

11/30 14:00, , 16F
推!謝謝翻譯!歌詞好美:)))
11/30 14:00, 16F

11/30 14:44, , 17F
想到歐亨利的最後一片葉子Q.Q
11/30 14:44, 17F

11/30 15:10, , 18F
翻譯推推~ 歌詞真的好美但又帶著幾分淒涼惆悵QQ
11/30 15:10, 18F

11/30 15:44, , 19F
推!!跟樓上K大一樣喜歡「我是你的第五個季節」QQ
11/30 15:44, 19F

11/30 16:02, , 20F
謝謝b大翻譯!歌詞美到讓人心痛
11/30 16:02, 20F

11/30 17:10, , 21F
推 超喜歡這首QQQ
11/30 17:10, 21F

11/30 22:37, , 22F
11/30 22:37, 22F

12/01 02:30, , 23F
我是你的第五個季節 超有感Q_Q
12/01 02:30, 23F

12/01 04:26, , 24F
告白b大 原po正妹
12/01 04:26, 24F
※ 編輯: b05075 (123.193.165.99), 12/05/2015 16:07:11
文章代碼(AID): #1MMslBif (BTS)
文章代碼(AID): #1MMslBif (BTS)