[歌詞] 花樣年華 pt.2 - Butterfly

看板BTS (防彈少年團)作者 (corehs)時間9年前 (2015/11/30 01:57), 9年前編輯推噓25(2504)
留言29則, 28人參與, 6年前最新討論串1/1
       花樣年華 pt.2 - Butterfly       作詞 Bang Si Hyuk、Slow Rabbit、Pdogg、Brother Su 作曲 Bang Si Hyuk、Slow Rabbit、Pdogg、Brother Su -- 任何思緒都不必想 任何話語都不必說 就那樣對我微笑吧 我仍然無法相信 因為這一切宛如夢境 拜託你不要消失 Is it true Is it true You You 太過美麗而令人害怕 Untrue Untrue You You You 可以留在我身邊嗎 可以和我約定嗎 我害怕一觸碰你 你便會灰飛煙滅 好怕 好怕 好怕 時間能不能就此停留 在這瞬間過後 這一切是否都不復存在 而我是否會就此遺忘你 好怕 好怕 好怕 Butterfly like a Butterfly 猶如Butterfly bu butterfly那般 Butterfly like a butterfly 猶如Butterfly bu butterfly那般 你就像是Butterfly 如果我從遙遠的地方偷覷著你 然後觸碰你的話 你會消失嗎 在這漆黑之中 你是銳利閃耀的蝴蝶效應 一個小小的手勢便能讓我一次忘掉現實 正如輕撫而過的微風 正如隨風而逝的微塵 你就站在那裡 我卻不知為何無法觸碰到你 Stop 猶如一場夢境的你對我而言就像butterfly high Untrue Untrue You You You 可以留在我身邊嗎 可以和我約定嗎 我害怕一觸碰你 你便會灰飛煙滅 好怕 好怕 好怕 時間能不能就此停留 在這瞬間過後 這一切是否都不復存在 而我是否會就此遺忘你 好怕 好怕 好怕 我心臟微弱的聲響 已經分不清這是現實或者夢境 我海邊的卡夫卡 不要去接近那片樹林 我的心臟仍舊為你而破碎 一片一片融入黑暗 我想就此蒸發 對你的愛永恆不滅 It's all FREE for you, baby 可以留在我身邊嗎 可以和我約定嗎 我害怕一觸碰你 你便會灰飛煙滅 好怕 好怕 好怕 時間能不能就此停留 在這瞬間過後 這一切是否都不復存在 而我是否會就此遺忘你 好怕 好怕 好怕 Butterfly like a Butterfly 猶如Butterfly bu butterfly那般 Butterfly like a butterfly 猶如Butterfly bu butterfly那般 翻譯:corehs@PTT-BTS 目前請勿轉載。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.117.223.95 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BTS/M.1448819821.A.D2A.html

11/30 02:03, , 1F
謝謝c大~~
11/30 02:03, 1F
※ 編輯: corehs (122.117.223.95), 11/30/2015 02:04:59

11/30 02:04, , 2F
推好喜歡這首Q_Q
11/30 02:04, 2F

11/30 02:06, , 3F
謝c大翻譯!蝴蝶從prologue一聽就中QQ
11/30 02:06, 3F

11/30 02:14, , 4F
謝謝C大翻譯~~
11/30 02:14, 4F

11/30 02:15, , 5F
Butterfly神好聽!!!
11/30 02:15, 5F

11/30 02:17, , 6F
謝謝翻譯~~~
11/30 02:17, 6F
依要求刪推文一行

11/30 02:19, , 7F
推c大神速翻譯!
11/30 02:19, 7F

11/30 02:49, , 8F
推推c大翻譯!!!
11/30 02:49, 8F

11/30 07:14, , 9F
推C大翻譯,真的好聽到哭
11/30 07:14, 9F

11/30 07:40, , 10F
歌詞好催淚啊…QQ
11/30 07:40, 10F

11/30 07:47, , 11F
推翻譯~~真的好好聽感覺要融合了QQ
11/30 07:47, 11F

11/30 07:47, , 12F
*融化 融合是什麼鬼######
11/30 07:47, 12F

11/30 08:11, , 13F
推!謝謝翻譯
11/30 08:11, 13F

11/30 08:20, , 14F
謝謝c大。本來就很喜歡這首,c大翻的歌詞更添美麗~
11/30 08:20, 14F

11/30 08:45, , 15F
謝謝C大翻譯!!歌詞好美喔TT
11/30 08:45, 15F

11/30 08:45, , 16F
推c大翻譯,這首真的好美~
11/30 08:45, 16F

11/30 12:30, , 17F
謝謝翻譯!!
11/30 12:30, 17F

11/30 12:42, , 18F
C大翻的好美~邊看邊聽歌 情緒完全被牽動Q_Q
11/30 12:42, 18F

11/30 13:49, , 19F
推!謝謝c大翻譯 歌詞好棒
11/30 13:49, 19F

11/30 13:57, , 20F
推!感謝翻譯!
11/30 13:57, 20F

11/30 15:02, , 21F
推C大翻超美!!
11/30 15:02, 21F

11/30 15:51, , 22F
推c大翻譯!!~
11/30 15:51, 22F

11/30 18:38, , 23F
真的很愛butterfly啊,超級美的詞曲
11/30 18:38, 23F
※ 編輯: corehs (122.117.223.95), 11/30/2015 22:10:10

12/01 00:46, , 24F
超美的歌詞跟編曲!!
12/01 00:46, 24F

12/01 09:14, , 25F
太美了這首 越看越傷心
12/01 09:14, 25F

06/13 21:42, 6年前 , 26F
原來是這首!
06/13 21:42, 26F

06/13 21:43, 6年前 , 27F
原來是這首!
06/13 21:43, 27F

06/13 21:44, 6年前 , 28F
原來是這首!
06/13 21:44, 28F

06/13 21:47, 6年前 , 29F
原來是這首!
06/13 21:47, 29F
文章代碼(AID): #1MMpnjqg (BTS)
文章代碼(AID): #1MMpnjqg (BTS)