[問題] I was wondering
唔...
大家應該常常可以看到我在這裡貼一些新聞
很不幸的
我大多數貼的都是英文
所以其實閱讀上沒有像中文那麼快速
可是我貼這些新聞的目的就是想讓更多的fans可以看到他們的新聞
省了search的麻煩
而且我想這樣也可以讓我們跟bsb更closer吧
不過我最近在想
這些英文文章對大家來說真的好嗎
(應該)大部分的人還是想要看中文版的吧
不過因為我現在準備考試 翻譯新聞還要打上來真的還蠻費時的
目前我是沒辦法這樣做的.....
用翻譯軟體的話 他們都翻譯的很爛= =
所以不知道大家有沒有什麼好方法勒
還有我想知道這個板上有多少人會看不太懂英文文章的?????
那種看的到title卻不了解裡面意思的心情我了解!!!!
請大家給些建議吧
不然我也只能這樣默默的繼續貼英文了^^|||
--
每一個所謂的工作都一樣 每一種解釋都顯的煩人
也許有一種掌聲 讓你可以不必勉強擠出笑容來回報
因為你所做的本身 就值得被世界回報
如果是 就不必在乎這個世界這麼多判斷的其中一種了
§Cheer Chen§
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.223.35.61
推
11/09 15:37, , 1F
11/09 15:37, 1F
→
11/09 15:37, , 2F
11/09 15:37, 2F
推
11/09 15:41, , 3F
11/09 15:41, 3F
→
11/09 15:41, , 4F
11/09 15:41, 4F
推
11/09 16:28, , 5F
11/09 16:28, 5F
→
11/09 16:29, , 6F
11/09 16:29, 6F
推
11/09 16:39, , 7F
11/09 16:39, 7F
推
11/09 17:31, , 8F
11/09 17:31, 8F
推
11/09 19:20, , 9F
11/09 19:20, 9F
推
11/09 21:14, , 10F
11/09 21:14, 10F
→
11/09 21:16, , 11F
11/09 21:16, 11F
推
11/09 23:17, , 12F
11/09 23:17, 12F
推
11/10 00:03, , 13F
11/10 00:03, 13F
→
11/10 00:04, , 14F
11/10 00:04, 14F
→
11/10 00:05, , 15F
11/10 00:05, 15F
→
11/10 00:07, , 16F
11/10 00:07, 16F
推
11/10 00:12, , 17F
11/10 00:12, 17F
推
11/10 15:49, , 18F
11/10 15:49, 18F
→
11/10 15:50, , 19F
11/10 15:50, 19F
→
11/10 15:50, , 20F
11/10 15:50, 20F
BSB 近期熱門文章
24
44
PTT偶像團體區 即時熱門文章