[歌詞] ラフ・メイカー 中文翻譯

看板BOC作者 (BUMP最高!)時間15年前 (2009/08/02 22:05), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
被淚水浸濕的房間裡 響起了敲門的聲音 這張臉沒辦法見人 真是的 什麼事 是哪一位呀? 「雖然不是什麼很有名的名字 大家都叫我"laugh maker"」 「我帶了笑容來給你 因為很冷 所以請讓我進來吧」 laugh maker? 不要開玩笑了,我不記得有叫那種東西過來 不要管我 你趕快消失吧 你待在那邊的話我就沒辦法哭了 嚕啦啦 嚕啦 嚕拉拉 嚕啦 大洪水的房間裡 敲門的聲音飛了進來 那個傢伙 竟然還待在那裏 我不是說了要你消失了嘛 「我從出生到現在 還是第一次 被人家這樣講」 「突然感到非常的悲哀 怎麼辦 我也想哭了」 laugh maker? 不要開玩笑了! 你哭了話要怎麼辦呀 想要哭的人 是我吧 我不記得有叫這種東西來 嚕啦啦 嚕啦 嚕拉拉 嚕啦 兩個人份的哭聲 遠遠的傳了出去 隔著門背對著背 淅淅簌簌的哭聲混雜在一起 環抱著膝蓋背對著背 非常疲倦的哭泣聲 laugh maker 你現在依然認真的 想要讓我笑嗎? 「我就是為了這個理由而生的 不讓你笑的話我絕不回去」 現在雖然想說如果讓你進來的話也沒關係 不過困擾的是 淚水累積的水壓已經讓門打不開了 從你那邊開門看看 門鎖已經開了 恩或是怎麼樣都好 出個聲吧 怎麼了? 喂、不會吧 laugh maker? 別開玩笑了,現在才丟下我一個人 不管我就這樣消失了嗎? 在相信的瞬間就被背叛了 laugh maker? 別開玩笑了... 從另外一邊傳來窗戶破碎的聲音 有張哭臉拿著鐵水管 「我帶了笑容來給你」 嚕啦啦 嚕啦 嚕拉拉 嚕啦 拿出了小小的鏡子 對著我的臉這麼說 「你的哭臉很好笑喔」 雖然有點錯愕 原來如此 我笑了出來 -- 前陣子偶然間看到天體觀測的MV就被BUMP俘虜了 所以最近每天一邊找歌聽一邊看精華區裡的翻譯 這首很可愛的歌在精華區裡沒搜到翻譯 所以我搭配翻譯軟體試著翻看看 如果翻得不好請多多指教 <(_ _)> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.204.22.112 ※ 編輯: icebone 來自: 123.204.22.112 (08/02 22:06) ※ 編輯: icebone 來自: 123.204.22.112 (08/03 00:01)

08/04 01:16, , 1F
Good!!! 我很喜歡這首歌
08/04 01:16, 1F
文章代碼(AID): #1ATPqlvi (BOC)
文章代碼(AID): #1ATPqlvi (BOC)