[新聞] Time Out Hong Kong雜誌訪問翻譯-太陽
Time Out Hong Kong雜誌訪問翻譯-太陽
翻譯網址:
http://www.weibo.com/p/1001603796559023190916
──這是你的第一次solo世巡,你一定很興奮吧太陽~為什麼會選擇香港為第一站呢?
太陽:我在日本和韓國演出時,得到了很熱烈地迴響,所以公司認為舉辦世巡會是一個很
好的主意。而香港也會是美好的第一站。
──這些年來你的音樂有什麼成長呢?
太陽:我在這領域確實有些日子了。我對音樂的愛一直都沒有改變。不變的是我,改變的
是整個環境和人們對我的認知。我的知名度應該是最大的改變了吧!
──如果你可以和一名藝人合作(不論那名藝人已故還是在生),你會選擇誰呢?
太陽:事實上,要我很明確地說我想和誰合作真的很困難。但如果真的有合作的機會,最
重要的還是時機和對彼此音樂的相惜。在這個前提下,和誰合作並不是重點了,因為最後
出來的結果一定會是好的。
──有批評說你佔用了嘻哈文化,不再是那個真實的你。對此你有什麼想法?
太陽:我不認為這個問題真的關係到真實性。很顯然地,每一個地方有它各自的嘻哈文化
的呈現方式。很明顯地K hip-hop有被很多外國的文化影響,但,它也自成一家,有它自
己獨特的因素。嘻哈文化自然是原自於美國,但誰對誰錯這個問題本來就不該存在,因為
音樂,是不分對錯的。國情的不同,自然的表演音樂的方式也會有所不同。嘻哈音樂創作
是由個人經歷上得到靈感的,而K hip-hop也是獨特地因為我們都有自己的經歷和心得。
我們默默做自己的事,而當大眾們開始留意和欣賞時,它就成長為一種文化了。把
Khip-hop和美式hip-hop作比較真的是比較老套的框框了,或許討論一下人們為啥對於嘻
哈音樂樂在其中更好。
──你之前說過現在是把韓流推向國際的時候了,但又音樂公司比起認真製作音樂,更樂
衷於把藝人當成賺錢機器來賺錢,你的公司又有什麼不同?
太陽:這個問題真的很棒。我的公司不會這樣用藝人。在世巡前,社長問了我「你做這個
是想賺錢呢?還是想好好表演給你的粉絲們?」我的答案當然是為了粉絲。有些公司讓他
們家的藝人儘量地排滿檔期,接多不勝數的工作,這是非常不健康的現象。我想對於這一
點其他公司還有很多的改善空間,而我也很希望他們能改變。
──你職業上面對的最大的挑戰是什麼呢?
太陽:其實很多方面都是很大的挑戰,很難明確地列出來啊。我把這一切都的磨練都視為
試金石,兵來將擋,珍惜所有得到的經驗。
──有想過像2NE1的CL一樣,在美國出道嗎?
太陽:我沒有很大的欲望想把我的音樂帶去哪個地方,最重要的是在對的時間在對的地方
唱對的歌。我會一直很努力地做我的音樂,可能只會在韓國吃香,但也可能可以被國際認
同,誰知道呢。我只知道我要把我專注在我擁有的這些,個人和Bigbang的表演都是。
──你的solo活動上想做什麼呢?
太陽:首先,當然是欣賞這些音樂和演唱會的氛圍。我也參與了整個舞臺的設計,燈光啊
擺設啊這些視覺上的事,我想粉絲們應該可以更加明白我在這演唱會想帶出的東西。
──你對於你目前的職業生涯滿意嗎?
太陽:作為一名藝人,我不會說我是滿意的。我在前進的道路上得一直地進步,至死方休
,這是我的理想。說我已經很滿意了太厚顏了~
source: Time out HK magazine
翻譯:Bee-youngs東永裴中文資源站(vee)
轉載請註明出處
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.163.24.139
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/BigBang/M.1420689784.A.EB3.html
推
01/08 21:45, , 1F
01/08 21:45, 1F
推
01/08 23:01, , 2F
01/08 23:01, 2F
推
01/09 07:11, , 3F
01/09 07:11, 3F
→
01/09 07:11, , 4F
01/09 07:11, 4F
推
01/09 15:11, , 5F
01/09 15:11, 5F
BIGBANG 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章