[分享] 120831 G-DRAGON THAT XX 歌詞中譯

看板BIGBANG作者 (wei)時間13年前 (2012/09/01 00:09), 編輯推噓21(2102)
留言23則, 20人參與, 最新討論串1/1
- 轉載請務必完整複製以下文字 - 出處:N.YDest (請勿再加上其它站名) 翻譯:大勝鉉愛小志龍 【 請勿取翻譯另製影片 】 - 轉載請務必完整複製以上文字 - ‧N.YDest是三人小團體沒有其他成員 為避免有人誤會所以請不要拿走翻譯去另製影片 希望大家配合喔^^ 那XX LYRICS BY G-DRAGON,TEDDY COMPOSED BY G-DRAGON,TEDDY,SEO WAN JIN ARRANGED BY TEDDY 在街上偶然的看見了你的男人(Yea I saw him) 果然我那偶爾閃過的預感並沒有錯 (I told you) 拿掉了你送的戒指 有個人挽著他的手 我話說到這裡就好了 (I don't wanna hurt you) 但是你反而對我發火 (Why?) 他絕對不可能會這樣的 (Sure you're right) 我觀察著你的眼色 說大概是我看錯了 好吧 為了你 我願意說謊 (I'm sorry) Oh 討厭不懂我的你 討厭這種等待 現在就鬆開他的手吧 當你悲傷的時候 我就像死一般痛苦 baby 我有哪裡比不上那傢伙 到底為什麼我不能擁有你 那傢伙根本就不愛你 你要這樣像個傻瓜似的哭到什麼時候呢 你談起那個人的時候看起來很幸福 (You look happy) 即使這樣 也因為你笑著 所以看起來很棒(I'm happy) 你說你真的很愛他 相信和他大概能一起走到永遠 看著這樣的你 I don't know what to say no more 你的朋友們都很清楚他這個人 (yup they know) 明明一眼就能看出來的 為什麼只有你看不到 (It's you) They say love is blind Oh baby you so blind 期盼著 希望你和他分手 Oh 討厭不懂我的你 討厭這種等待 現在就鬆開他的手吧 當你悲傷的時候 我就像死一般痛苦 baby 我有哪裡比不上那傢伙 到底為什麼我不能擁有你 那傢伙根本就不愛你 你要這樣像個傻瓜似的哭到什麼時候呢 高貴名車 漂亮衣服 高級餐廳 很適合你 但是你身邊那個X 真的不怎麼樣 和你一點也不配 在你面前露出虛假的笑容 一邊輕撫你的臉龐和頭髮 但心裡明明就在想著其他的女人 怎麼能有這種事情 這是種罪 看見你流下的那些淚 我會對你更好的 baby 你獨自承受的傷痛 能讓我一起分擔嗎 baby 看看我吧 你為什麼不知道我才是愛著你的那個人啊 為什麼只有你不知道 我有哪裡比不上那傢伙 到底為什麼我不能擁有你 那傢伙根本就不愛你 你要這樣像個傻瓜似的哭到什麼時候呢 我有哪裡比不上那傢伙 到底為什麼我不能擁有你 那傢伙根本就不愛你 你要這樣像個傻瓜似的哭到什麼時候呢 ------------------ 歌詞真的有夠悲傷的TT 志龍怎麼每次都寫這麼悲傷的歌詞 這麼常失戀嗎(誤 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.250.77.67

09/01 00:16, , 1F
真的好悲傷 用這麼輕柔的聲音唱出來更顯悲傷
09/01 00:16, 1F

09/01 00:18, , 2F
推推推 這翻譯翻得好棒呀~
09/01 00:18, 2F

09/01 00:20, , 3F
第一句後面是yea I saw him
09/01 00:20, 3F

09/01 00:21, , 4F
翻得超好的!!!!!!!!!!!
09/01 00:21, 4F

09/01 00:23, , 5F
翻得好棒!看了歌詞就能對照MV內容了!真嫉妒漂亮師妹啊~
09/01 00:23, 5F

09/01 00:23, , 6F
這翻譯超好 太悲傷了QQ
09/01 00:23, 6F

09/01 00:24, , 7F
我越聽越悲傷 !!!!!淚推O_Q
09/01 00:24, 7F

09/01 00:33, , 8F
無逼逼版配歌詞 OMG!!!!!!!!! 太棒了
09/01 00:33, 8F

09/01 00:35, , 9F
對照MV就更讚了啊!!!
09/01 00:35, 9F

09/01 00:39, , 10F
倒數第三段前面翻錯了 應該是 豪華轎車 美麗衣裳 高級餐
09/01 00:39, 10F

09/01 00:39, , 11F
廳 都很適合你 但在你身旁的那個渾蛋和你真的很不配
09/01 00:39, 11F

09/01 00:41, , 12F
第四句後面是"i don't wanna hurt you"
09/01 00:41, 12F

09/01 00:43, , 13F
第五句後面: sure you're right
09/01 00:43, 13F

09/01 00:43, , 14F
 六
09/01 00:43, 14F

09/01 01:18, , 15F
歌詞好悲傷喔,為什麼要逼逼消音好可惜
09/01 01:18, 15F

09/01 01:24, , 16F
好心痛好不甘心的FU,太讚了...愛死了!!
09/01 01:24, 16F

09/01 01:24, , 17F
baby tou so blind 後面少一句"拜託你分手吧"
09/01 01:24, 17F

09/01 01:55, , 18F
越聽越難過……
09/01 01:55, 18F

09/01 06:45, , 19F
這歌詞真的好哀求啊...
09/01 06:45, 19F

09/01 10:08, , 20F
超悲傷 ..
09/01 10:08, 20F

09/01 19:41, , 21F
09/01 19:41, 21F
※ 編輯: weitu 來自: 111.250.77.67 (09/02 00:15)

09/02 13:34, , 22F
嗚嗚嗚嗚 超級桑心的歌詞 尤其是"為什麼只有你不懂"那句
09/02 13:34, 22F

09/04 10:25, , 23F
這歌詞太悲傷了阿T___T
09/04 10:25, 23F
文章代碼(AID): #1GGE6oe4 (BIGBANG)
文章代碼(AID): #1GGE6oe4 (BIGBANG)