[歌詞] 佳仁—真心話大冒險 (Truth or Dare)
中韓歌詞對照版:http://blog.yam.com/nobita/article/72198256
*
哈囉,說話啊,
啊你不是很懂我嗎?
奇怪欸你
在我眼皮底下連個屁都不敢放
在我背後倒是說了不少壞話嘛
一定是瘋了才把這些話當真
就這點程度嗎?
爬不上來,只能待在下面
懦夫們的鬼吼鬼叫
盡情嚷嚷吧
Make it loud, make it more, make me hot
Wanna know the truth
All the truth
重點是你口中的我,對,就是被你碎嘴的對象
講越多越 nice, very nice
謠言傳的越兇越好
我就只在一旁笑著
這樣反而落的輕鬆
你連我有十條尾巴都不知道吧?
任何事都能讓人誤會
我笑的弧度、我說話的口吻、我走路的方式有點…
哎唷,別這樣,就說出來嘛
我很期待呢
我們好像也只知道彼此的名字而已吧?
老天爺啊,你真的是…
也才擦到指尖而已,就快高潮了?
一定是瘋了,我跟你連點頭之交都不到
既然我不是你的
就別說這種話了
盡情嚷嚷吧
Make it loud, make it more, make me hot
Wanna know the truth
All the truth
重點是你口中的我,對,就是被你碎嘴的對象
講越多越 nice, very nice
謠言傳的越兇越好
我就只在一旁笑著
這樣反而落的輕鬆
你連我有十條尾巴都不知道吧?
任何一件小事都能讓人誤會
我笑的弧度、我說話的口吻、我走路的方式有點…
無聲散播的謠言
如你所願的真心話大冒險
事實上一切都得看你表現
我會變成怎樣的人靠你了
Wanna know the truth
All the truth
重點不是我而是你啊
你先說吧
重要的是 now 就是 now
我親自出現在你眼前的感覺怎麼樣啊
我就只在一旁笑著
這樣反而落的輕鬆
你就只是個渺小的白痴
要相信我嗎?現在你只能相信我的話吧?
你所相信的、你所期待的、最終欺騙你的,實在是…
翻譯:鳳梨。
同步發表於PTT BEG板。
其他轉貼請載明出處。
---
那個,用詞有點粗鄙,不好意思。(笑)
我只是想試著揣摩跟帶入講者的語氣而已。
話說這是第三次翻伊娜姊姊的詞了,每次翻都捏一把冷汗啊!
不過這首歌翻完真是過癮,很嗆,很爽,我喜歡。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.231.42.132
推
02/07 02:44, , 1F
02/07 02:44, 1F
推
02/07 10:08, , 2F
02/07 10:08, 2F
推
02/07 20:03, , 3F
02/07 20:03, 3F
→
02/07 20:50, , 4F
02/07 20:50, 4F
推
02/07 22:02, , 5F
02/07 22:02, 5F
推
02/07 23:00, , 6F
02/07 23:00, 6F
推
02/09 00:18, , 7F
02/09 00:18, 7F
→
02/09 00:31, , 8F
02/09 00:31, 8F
推
02/10 04:06, , 9F
02/10 04:06, 9F
BEG 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章
31
53