[影音] 權女婿在<朴明秀2點的約會> 音頻+翻譯
※ [本文轉錄自 Oneday 看板]
作者: circler (circler) 看板: Oneday
標題: [影音] 權兒在<朴明秀2點的約會> 廣播音頻+中文翻譯
時間: Fri Apr 9 00:41:55 2010
權兒今天下午在me2day更新
請收聽朴明秀的2點約會
頻率是91.9喔 翻譯:全天候
http://0rz.tw/1l0YB
補上oneday版友提供的水管連結
推
,
翻譯:
朴:現在接聽下一個電話,你好。
權:你好。
朴:1030先生,我是樸明秀,你怎麼稱呼?
權:我是住在xxx(就是剛搬的新家地址)的當(“亞當”的“當”)
朴:當?!!好的,先送你一杯茶吧?
權:好。(倒水的聲音)
朴:一口氣喝完,下一杯是紅酒。(權稀裡嘩啦和水的聲音)
朴:很好。
權:茶很香啊
朴:SMILE
朴:SMILE
朴:當先生,你的聲音很好聽啊。你有什麼鬱悶的事呢?
權:我剛結婚,今天是200天了。這200天裡我們夫婦之間真的發生了很多的事。我也做了
很多使她感動的事.
朴:都做了些什麼呢?
權:舉例說,在演唱會上為她唱求婚歌,還有兩個人單獨在電影院的時候送她情侶戒指…
…真的是那種任何女生都會感動的EVENT。不過,我的夫人是那種有什麼感情都不表現
出來的那種。所以我不知道這是她表達愛情的方式,還是她原來性格就是這樣。因為
這我才打電話來的。
朴:你們戀愛多久了?
權:戀愛200天了。
朴:那就是剛認識就結婚了。
權:是馬上結婚了。
朴:那就是過了7個月左右了。那你對夫人的性格瞭解嗎?
權:很瞭解,雖然有些木訥,chic,高傲,但也很女性化,很會做飯,也很會撒嬌。不過
就是不怎麼表現。
朴:(這部分是重複權的話)那可能就是不開心了。
權:真的?我還要怎麼做呢?
朴:不是還要做什麼,你要給她她想要的。
權:她想要的已經做了。
朴:那你讓我怎麼說?送禮物之前,要吃飯。在肚子餓得情況下送禮物是沒有用的。然後
要喝點茶,遊刃有餘地拿出禮物送她。如果按照這樣的順序就會事半功倍的。當然,
如果送她她最想要的禮物會更好。情侶戒指不錯,但夫人也許還想要項鍊什麼的。
權:不是,夫人就只想要情侶戒指。
朴:夫人可能會感到負擔吧。
權:她真想要戒指的。
朴:不一定哦,你再確定一下。
權:再確定一下?
朴:也許不想要貴的戒指,想要的是貴的項鍊呢。明白嗎?夫人真正想要什麼不要直接去
問夫人,要婉轉點。比如問問夫人的媽媽,朋友等周圍的人。如果是夫人者的想要的
禮物,就算便宜,她也會感動的。
權:我也這麼認為。
朴:那我還說什麼?你問過夫人嗎?我送你你想要的禮物,為什麼不感動?
權:在我面前不說,在別人面前經常說很喜歡。在我面前表現出來的話,我做這些事還是
有盼頭的。但在我面前一點都不表現出來。
朴:那反過來,夫人為你做過什麼麼?
權:沒有。
朴:啊,真是問題啊。一方面的反應啊。一定要改掉這習慣阿。雖然不是我的夫人,我也
做不了什麼。要去專業的場所去諮詢一下了。
權:這樣啊
朴:感覺到你好像很辛苦啊。
權:您不知道我是誰嗎?我可認識您啊。
朴:不認識。您認識我,但我不一定就會認識你啊。就像那種我很開心,但是對方並不開
心,對吧。
權:是的是的
朴:送給夫人他想要的。又或者她送你禮物時,你表現得很開心很開心,她也會那樣學你
的。
權:BINGO
朴:Thank you。我們再喝點茶,下一個單元。今天對您又幫助嗎?
權:幫助很多。
朴:謝謝,原來女生的心就沒有正確答案的。她喜歡的給她,但是作為丈夫會比較辛苦。
阿 喝茶的時間就到這了。對你的夫人最後再說點什麼吧。
權:老婆,還是叫姐姐吧我們結婚已經200天了
200天裡,我們過著非常幸福的(原文是:“不必去羡慕別人”得意思)結婚生活
擁有許多回憶,感情也增進了
你不知道我在這200天裡為你做的各種event是多麼的幸福
我在想像姐姐開心的樣子
最近不知道姐姐因為日程還是其他什麼事,顯得很沒有精神
希望姐姐看到我能打起精神
結婚生活中 在老婆身邊調皮也是很幸福的事
還有,我要成為能給你幸福的興奮劑老公
我的老婆,加油
朴:謝謝,聲音真是美聲啊。(唱歌~~)
權:我是你的飯啊
朴:謝謝,這個環節因為時間的關係就到此為止了。拜拜。
權:不能點歌嗎?
朴:不能阿,再見。
權:就放一首吧。趙權和佳仁的《我們相愛了》。
朴:知道了,放給你。拜拜!
權:謝謝!
轉自亞當夫婦吧
權兒,我真是服了你了!
你是最強的
一通電話就搞得大家心癢癢的啊≧▽≦
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.25.133
※ 編輯: circler 來自: 140.122.25.133 (04/09 00:45)
推
04/09 00:43,
04/09 00:43
→
04/09 00:45,
04/09 00:45
推
04/09 00:46,
04/09 00:46
推
04/09 00:46,
04/09 00:46
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.25.133
推
04/09 00:49, , 1F
04/09 00:49, 1F
推
04/09 00:50, , 2F
04/09 00:50, 2F
推
04/09 00:50, , 3F
04/09 00:50, 3F
推
04/09 00:53, , 4F
04/09 00:53, 4F
推
04/09 00:53, , 5F
04/09 00:53, 5F
→
04/09 00:54, , 6F
04/09 00:54, 6F
推
04/09 00:55, , 7F
04/09 00:55, 7F
推
04/09 00:55, , 8F
04/09 00:55, 8F
→
04/09 00:59, , 9F
04/09 00:59, 9F
※ 編輯: circler 來自: 140.122.25.133 (04/09 01:01)
推
04/09 01:03, , 10F
04/09 01:03, 10F
推
04/09 01:07, , 11F
04/09 01:07, 11F
推
04/09 01:19, , 12F
04/09 01:19, 12F
→
04/09 01:21, , 13F
04/09 01:21, 13F
推
04/09 01:22, , 14F
04/09 01:22, 14F
推
04/09 01:24, , 15F
04/09 01:24, 15F
推
04/09 01:27, , 16F
04/09 01:27, 16F
→
04/09 01:28, , 17F
04/09 01:28, 17F
推
04/09 01:29, , 18F
04/09 01:29, 18F
推
04/09 01:31, , 19F
04/09 01:31, 19F
推
04/09 01:32, , 20F
04/09 01:32, 20F
→
04/09 01:35, , 21F
04/09 01:35, 21F
推
04/09 01:38, , 22F
04/09 01:38, 22F
→
04/09 01:40, , 23F
04/09 01:40, 23F
推
04/09 01:44, , 24F
04/09 01:44, 24F
推
04/09 02:24, , 25F
04/09 02:24, 25F
→
04/09 02:27, , 26F
04/09 02:27, 26F
推
04/09 11:25, , 27F
04/09 11:25, 27F
推
04/09 15:00, , 28F
04/09 15:00, 28F
推
04/09 18:14, , 29F
04/09 18:14, 29F
→
04/09 18:15, , 30F
04/09 18:15, 30F
推
04/09 18:27, , 31F
04/09 18:27, 31F
→
04/09 18:28, , 32F
04/09 18:28, 32F
→
04/09 18:28, , 33F
04/09 18:28, 33F
→
04/09 18:37, , 34F
04/09 18:37, 34F
→
04/09 18:37, , 35F
04/09 18:37, 35F
推
04/09 19:44, , 36F
04/09 19:44, 36F
→
04/09 19:46, , 37F
04/09 19:46, 37F
推
04/09 19:47, , 38F
04/09 19:47, 38F
→
04/09 19:49, , 39F
04/09 19:49, 39F
→
04/09 19:53, , 40F
04/09 19:53, 40F
→
04/09 19:55, , 41F
04/09 19:55, 41F
→
04/09 19:56, , 42F
04/09 19:56, 42F
推
04/10 13:21, , 43F
04/10 13:21, 43F
推
04/10 14:15, , 44F
04/10 14:15, 44F
BEG 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章