[新聞] BBC Radio-4 BC報諾曼地登陸新聞

看板BCumberbatch (Benedict Cumberbatch - 班尼迪克·康柏拜區)作者 (小彗星)時間10年前 (2014/06/06 10:35), 10年前編輯推噓7(704)
留言11則, 5人參與, 最新討論串1/1
今天是諾曼地登陸70週年 簡而言之,BBC為了紀念諾曼第登陸這件歐陸大事 請BC念70年前諾曼第登陸的公告(或快報?/bulletins) BBC Radio-4 BC的原音聯結 http://www.bbc.co.uk/programmes/p020dvk9 BBC America 的報導 http://goo.gl/JPnisw 早上起來聽到BC的聲音實在很幸福 但是因為太懶,所以沒有特別翻譯今天報導或是70年前的公告 還請各位前輩多多幫忙。 以下是今天聽了無數遍的英文聽寫,可能還是有錯 (不是為了BC,很少去練習英文聽寫) 還希望大家幫我糾正錯誤 The supreme commander of the ally expeditionary forces directed that wherever possible an advanced warning shall be given to the towns in which certain targets would be intensively bombed. This warning would be perhaps less than one hour in advance of the attack. The warning would be conveyed in leaflets dropped by ally planes. When such warning is given, the speaker continued: People should leave the town at once and on foot. Keep off main road as much as possible and make with all speed for the open country. They should try to reach a place at least a mile from the edge of the town to be attacked. They should also keep as far away as possible from any road, railway or bridge. People should take nothing with them that they cannot easily carry personally.(這句我覺得有聽錯,但是我抓不出來正確字詞) They should not gather in large groups but disperse as much as possible. Those who are able to leave this coastal belt should do so immediately. Those who cannot leave now must leave when the allies give the warning. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.118.13 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/BCumberbatch/M.1402022146.A.8B3.html

06/06 11:07, , 1F
第三行 This warning "would" be perhaps
06/06 11:07, 1F

06/06 11:08, , 2F
People should take nothing...那句沒錯
06/06 11:08, 2F

06/06 11:09, , 3F
倒數第三句 They should not "gather in" large groups..
06/06 11:09, 3F

06/06 11:11, , 4F
倒數第二句 Thos who are able to leave "this" coastal
06/06 11:11, 4F

06/06 11:14, , 5F
倒數第五句 They should...from road, "railway" or brid
06/06 11:14, 5F
謝謝mtfdlclub,聽出我聽錯的東西,反覆聽BC的聲音真的很舒服~~~ ※ 編輯: fannila (140.112.118.13), 06/06/2014 11:20:20

06/06 11:19, , 6F
我點報導的連結已經失效了耶?~
06/06 11:19, 6F
我點得開,我不太確定問題出在哪裡,請問之前有類似狀況發生時都是如何處理? 我換一個短網址 http://tiny.cc/goj0gx 希望可以順利點開。 ※ 編輯: fannila (140.112.118.13), 06/06/2014 11:23:27

06/06 11:24, , 7F
聽寫好強~~~BC的聲音好迷人阿~~~
06/06 11:24, 7F

06/06 17:17, , 8F
超強!!感謝文字稿
06/06 17:17, 8F

06/06 23:13, , 9F
大家太強大了(感動落淚)!明天好好來享用
06/06 23:13, 9F

06/07 00:32, , 10F
大家英文都很強大,我平常看大家的翻譯真的覺得很便利
06/07 00:32, 10F

06/07 00:33, , 11F
大家都翻一點點,我們就幾乎可以囊括BC的消息了~~~
06/07 00:33, 11F
文章代碼(AID): #1JaIa2Yp (BCumberbatch)
文章代碼(AID): #1JaIa2Yp (BCumberbatch)