[試譯] 時代

看板Ayu (濱崎步)作者 (戒 定 慧 )時間7月前 (2024/04/09 01:15), 4月前編輯推噓0(002)
留言2則, 2人參與, 7月前最新討論串1/1
浜崎あゆみ 時代 作詞:Miyuki Nakajima 作曲:Miyuki Nakajima 編曲:Yuta Nakano 雖然現在是如此悲痛 眼淚也都流乾了 甚至覺得以後不會再有笑容 但是 「原來你也有過那樣的時代啊」 有一天 能夠暢談往事的日子會來的 「原來我們都有過那樣的時代嘛」 我們一定能夠找回笑容 暢談往事 所以今天 請你別再緊緊皺眉 讓我們任由今天的風吹在身上 轉啊 轉啊 時代一直轉動 喜悅 悲痛 輪番上演 今天別離的戀人們 下輩子還會重遇的 尚未放棄長旅的人們 把終於相逢的日子留給故鄉 就算在今夜倒下 我一定會繼續相信 推開眼前的門 就算今天無盡漫長 冰冷的雨滴不斷打在身上 繞啊 繞啊 時代總會繞回原點 別離 相逢 輪番上演 今天倒下的旅人們 會脫胎換骨重新出發的 轉啊 轉啊 時代一直轉動 別離 相逢 輪番上演 今天倒下的旅人們 會脫胎換骨重新出發的 今天倒下的旅人們 會脫胎換骨重新出發的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.9.184.107 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Ayu/M.1712596552.A.DA1.html ※ 編輯: hisayoshi (101.9.184.107 臺灣), 04/09/2024 05:44:12

04/19 16:59, 7月前 , 1F
雖是翻唱,但超好聽
04/19 16:59, 1F

04/19 19:18, 7月前 , 2F
每次聽每次哭 跟ayu一路走來的種種回憶全都歷歷在目
04/19 19:18, 2F
※ 編輯: hisayoshi (101.8.39.84 臺灣), 07/17/2024 06:44:55
文章代碼(AID): #1c52P8sX (Ayu)
文章代碼(AID): #1c52P8sX (Ayu)