[試譯] MASK

看板Ayu (濱崎步)作者 (擇偶條件:ayu歌迷)時間2年前 (2022/11/22 21:12), 1年前編輯推噓9(901)
留言10則, 9人參與, 1年前最新討論串1/1
浜崎あゆみ MASK 作詞:ayumi hamasaki 作曲:Tetsuya Komuro Lalalalalalala uhuhuh- 夜深了 玻璃窗映出自己的模樣 筋疲力盡的臉龐 在今日的結尾大聲嘆息 解釋真相的價值 也都已經迷失 就算看見誰冷漠的雙眼 也不會感到訝異 後來的我們跨越了多少痛苦 其實只是在傷口上用新傷填補? 都怪這個時代 再多的情感也要把手放開 「若說為何仍要前進 那是未來才會明白的意義」 想起那一個人說過的話語 我會重新屹立 如今有太多事漸漸都做不到了 剛好找理由開脫 我是從什麼時候學會先擺出笑容? 曾經流著眼淚也要傳達 要一直吶喊到傳達為止 究竟誰還能這樣跟我真誠相待到什麼時候? Uh-lalalala uh-lala Uh-lalalala uh-lala 風開始變冷了 冬天的距離居然可以這麼近 漸漸只想聆聽溫柔的歌曲 我會像那樣再一次用傷痛掩飾傷痛 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.9.190.160 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Ayu/M.1669122772.A.D4B.html

11/22 21:55, 2年前 , 1F
謝謝
11/22 21:55, 1F

11/23 09:28, 2年前 , 2F
感謝翻譯
11/23 09:28, 2F

11/23 10:16, 2年前 , 3F
她的世界觀還是一樣,沒有變過
11/23 10:16, 3F

11/23 15:57, 2年前 , 4F
依然推她的詞
11/23 15:57, 4F

11/24 14:37, 2年前 , 5F
這詞很好耶 翻譯也很棒
11/24 14:37, 5F

11/24 16:21, 2年前 , 6F
謝謝
11/24 16:21, 6F

12/01 14:42, 2年前 , 7F
真的很會寫詞
12/01 14:42, 7F

12/01 21:50, 2年前 , 8F
實體化+1。
12/01 21:50, 8F

12/01 21:50, 2年前 , 9F
抱歉。推錯。
12/01 21:50, 9F

12/06 20:18, 1年前 , 10F
好像前三張會寫的詞,感覺應該要搭DAI的曲
12/06 20:18, 10F
※ 編輯: hisayoshi (101.9.184.141 臺灣), 12/06/2022 21:22:13
文章代碼(AID): #1ZVChKrB (Ayu)
文章代碼(AID): #1ZVChKrB (Ayu)