[歌詞/試譯] Tell All
浜崎あゆみ
Tell All
作詞:ayumi hamasaki
作曲:Yuta Nakano
君が抱えている闇の深さだとか
君の頬に当たる風の強さだとか
君だけにしかわからない事は
きっとたくさんあるけど
躊躇してるままじゃ 何も始まらない
何も始まらなきゃ 失う痛みもわからない
未来は叫んでる 諦める時じゃないって
君を愛するため 僕はこの戦いを選んだ
君が穏やかな朝を迎えたり
君が怖がらずに夜を過ごせたり
君には何の気負いもなく
幸せだよと言って欲しい
後悔してるだけじゃ 過去は許されない
過去を許せないなら 現在さえ微笑んではくれない
未来は叫んでる 今こそが進む時だって
君を愛するため 僕はこの戦いを選んだ
拳高くあげたら 大きく声もあげて
そしたら顔もあげて 振り返らずに走り出す
何もこわくないよ
躊躇してるままじゃ 何も始まらない
何も始まらなきゃ 失う痛みもわからない
未来は叫んでる 諦める時じゃないって
君を愛するため 僕はこの戦いを選んだ
後悔してるだけじゃ 過去は許されない
過去を許せないなら 現在さえ微笑んではくれない
未来は叫んでる 今こそが進む時だって
君を愛するため 僕はこの戦いを選んだ
僕が君の生きる証になってみせるよ
--
浜崎あゆみ
Tell All
作詞:ayumi hamasaki
作曲:Yuta Nakano
原來你懷抱的黑暗是如此深邃
原來打在你臉上的風暴是如此強悍
唯獨你才知道的事
肯定還有很多
繼續躊躇 什麼都不會開始
什麼都不開始 連失去的傷痛是什麼都不知道
我吶喊著未來 「還不是放棄的時候」
為了把愛奉獻給你 我選擇了這場戰役
你曾經迎接平靜的早晨
你曾經能夠勇敢熬過夜晚
希望你不要害怕失敗
很想從你口中聽到「我很幸福」
繼續後悔 過去並不會被原諒
如果無法原諒過去 連現在都不會對你微笑
我吶喊著未來 「現在正是前進的時候」
為了把愛奉獻給你 我選擇了這場戰役
如果高舉拳頭 扯開喉嚨
就能抬頭挺胸 義無反顧飛奔而出
我什麼都不怕喔
繼續躊躇 什麼都不會開始
什麼都不開始 連失去的傷痛是什麼都不知道
我吶喊著未來 「現在正是前進的時候」
為了把愛奉獻給你 我選擇了這場戰役
我會見證你的生命
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.173.71.122
→
04/09 08:20, , 1F
04/09 08:20, 1F
推
04/09 08:36, , 2F
04/09 08:36, 2F
→
04/09 12:18, , 3F
04/09 12:18, 3F
→
04/09 12:19, , 4F
04/09 12:19, 4F
推
04/09 12:48, , 5F
04/09 12:48, 5F
→
04/09 12:49, , 6F
04/09 12:49, 6F
推
04/09 13:05, , 7F
04/09 13:05, 7F
推
04/09 16:21, , 8F
04/09 16:21, 8F
推
04/11 21:56, , 9F
04/11 21:56, 9F
推
04/11 22:48, , 10F
04/11 22:48, 10F
→
04/11 22:50, , 11F
04/11 22:50, 11F
→
04/11 22:52, , 12F
04/11 22:52, 12F
推
04/11 23:31, , 13F
04/11 23:31, 13F
推
04/12 19:28, , 14F
04/12 19:28, 14F
※ 編輯: hisayoshi (218.173.69.162), 05/04/2016 17:31:03
Ayu 近期熱門文章
13
26
PTT偶像團體區 即時熱門文章