[低調] Petal歌詞翻譯

看板Ayu (濱崎步)作者 (P大大)時間13年前 (2013/02/05 12:53), 編輯推噓5(501)
留言6則, 5人參與, 最新討論串1/1
總是沒有變化 往回去的路上 再次遇見了已經熟悉不過的一朵花 無論是顏色還是花形 稱不上多麼喜歡 即使是這樣還是被它招惹了 喜歡 不喜歡 喜歡 不喜歡 隨著一片片地撥落 在最後殘存的那一片 是喜歡的結果是很好的吧 今早睜開眼睛後 花還在那裡 看不見毫無恐懼地依然還是開著 在那地方一定是有被勾引的理由吧 小心地慢慢倒著水 喜歡 不喜歡 喜歡 不喜歡 隨著一片片地撥落 在最後殘存的那一片可以讓我託付著我的命運嗎? 喜歡 不喜歡 喜歡 不喜歡 隨著一片片地撥落 在最後殘存的那一片 是喜歡的結果是很好的吧 再見了 再見了 隨著一片片地剝落 在最後殘存的那一小片  若是討厭的話 -- 也許是我翻的不夠好,翻完後還是不知道這首歌意思是..? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.248.0.230

02/05 14:11, , 1F
可能是在愛與不愛的掙扎吧
02/05 14:11, 1F

02/05 15:23, , 2F
最後一句歌詞很揪心,ayu寫得真好。也謝謝翻譯!
02/05 15:23, 2F

02/05 18:28, , 3F
喜歡這首歌的歌詞XD
02/05 18:28, 3F

02/05 18:34, , 4F
好棒的歌詞
02/05 18:34, 4F

02/05 18:48, , 5F
這手不論是歌詞還是歌曲的結尾都好棒!!! 神秘詭譎感
02/05 18:48, 5F

02/05 19:15, , 6F
之前還想說ayu怎麼會用petal當歌名XDD
02/05 19:15, 6F
文章代碼(AID): #1H491N9X (Ayu)
文章代碼(AID): #1H491N9X (Ayu)