[中譯歌詞] beloved
昨日的我 還無法活得很漂亮
隨口說出的話 傷害到誰了吧
於是今天的我 被人在背後指指點點
為了避開冰冷的視線 俯下身來
唉 你看到的究竟是什麼樣的 是怎樣映入你眼簾的
唉 只想讓你知曉真相
在我犯錯的時候指責我
無論何時都不變 你還是你
就希望 就希望你在那裡
無論何時都不會變
就讓我帶著這笨拙的笑容 就讓我陪在你的身邊
如果是明天的我 就可以稍稍期待了吧
試著把嘴角 向上翹起來
唉 到現在還是有點滑稽吧 還是不夠吧
唉 只想給你看到真相
"真是呆瓜"而一笑了之
在那天的夜裡 暢談過的 夢的續集
你現在仍舊記得嗎
在什麼都沒有褪去顏色的當下
它依舊光彩奪目 支配著我的內心
唉 那怕別人否定了我
我也只想被你表揚
無論何時都不變 你還是你
就希望 就希望你在那裡
無論何時都不會變
就讓我帶著這笨拙的笑容 就讓我陪在著你…
唉 其實我知道
你根本沒有那麼堅強
雖然你沒能為我做什麼
但我會一直懷抱著你的那份心意
---------------------------------
轉貼:A STATION
資料來源:百度O吧>濱崎步吧
繁體文字:橘子
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 182.235.175.88
→
08/09 21:50, , 1F
08/09 21:50, 1F
→
08/09 22:17, , 2F
08/09 22:17, 2F
推
08/09 22:52, , 3F
08/09 22:52, 3F
→
08/09 22:53, , 4F
08/09 22:53, 4F
→
08/09 22:53, , 5F
08/09 22:53, 5F
→
08/09 22:53, , 6F
08/09 22:53, 6F
→
08/09 22:53, , 7F
08/09 22:53, 7F
→
08/09 22:53, , 8F
08/09 22:53, 8F
推
08/09 23:44, , 9F
08/09 23:44, 9F
推
08/09 23:50, , 10F
08/09 23:50, 10F
推
08/10 00:21, , 11F
08/10 00:21, 11F
推
08/10 00:33, , 12F
08/10 00:33, 12F
推
08/10 00:44, , 13F
08/10 00:44, 13F
推
08/10 00:49, , 14F
08/10 00:49, 14F
推
08/10 06:18, , 15F
08/10 06:18, 15F
推
08/10 08:57, , 16F
08/10 08:57, 16F
→
08/10 08:58, , 17F
08/10 08:58, 17F
→
08/10 08:59, , 18F
08/10 08:59, 18F
推
08/10 21:13, , 19F
08/10 21:13, 19F
→
08/10 21:13, , 20F
08/10 21:13, 20F
→
08/10 23:32, , 21F
08/10 23:32, 21F
推
08/10 23:48, , 22F
08/10 23:48, 22F
推
08/11 09:47, , 23F
08/11 09:47, 23F
→
08/11 10:24, , 24F
08/11 10:24, 24F
→
08/11 20:53, , 25F
08/11 20:53, 25F
推
08/19 22:25, , 26F
08/19 22:25, 26F
→
08/19 22:25, , 27F
08/19 22:25, 27F
→
08/19 22:28, , 28F
08/19 22:28, 28F
※ 編輯: frog79110 來自: 182.235.175.88 (09/01 09:48)
Ayu 近期熱門文章
13
26
PTT偶像團體區 即時熱門文章