[情報] MOON中日歌詞
為了慶祝新單曲情報解禁(?)
跟大家分享上次沒有完整的MOO日文N歌詞 還有中文歌詞
因為是自己翻的
所以可能有些錯誤 敬請見諒
MOON
僕達が出逢った夜は
喧騒の中に気紛れて
夢とリアルを行き来しながら
幻のように消えてった
あの日の月がは遠すぎて
記憶も曖昧なままで
君の姿はぼやけてだから
忘れられるはずだったんだ
傷つけた心が
初めて見せた涙を
この手でそっと拭う勇気もなくって
ごめんね
ねぇ優しい歌を君にあげるよ
永遠を永遠に信じられるように
だからもうそんなに悲しい瞳で
震える声で聞かないで
「愛してる?」
手を伸ばせば届きそうな
月をふたりで見上げたね
綺麗すぎて苦しかったから
泣き出しそうになってたんだ
目を閉じて誓った
祈りが叶うのならば
もうそれ以上を他にを何も
なんにもいらない
ねぇ優しい歌を君にあげるよ
永遠を永遠に信じられるように
だからどうか君は笑っていて
幸せだよと聞かせて
もう一度
ねぇ優しい歌を君にあげるよ
永遠を永遠に信じられるように
だからもうそんなに悲しい瞳で
震える声を隠して聞かないで
「ねぇ愛してる?」
優しい歌を君にあげるよ
永遠を永遠に信じられるように
だからどうか君は笑っていて
幸せだよと聞かせて
もう一度
MOON
我們相遇的那個夜晚
在喧囂之中變化無常
夢和現實交互地來到
就如同幻覺一樣消失
那天的月亮實在太遠
記憶也一直那麼曖昧
因為你的蹤影已模糊
所以應該能忘卻才是
受了傷的那個心
初次看到的眼淚
用這雙手輕輕抹去的勇氣也沒有
對不起
將這首溫柔的歌獻給你
為了讓你可以永遠地去相信永遠
所以用那麼樣悲傷的眼神
用顫抖的聲音所以聽不見
「你愛我嗎?」
伸出手好像就可以觸及的
那月亮我們曾經抬頭仰望
因為實在太美麗又太痛苦
所以變得好像快要哭出來
閉上雙眼並且發誓
如果心願可以達成
從此以後其他的任何事物都不需要
將這首溫柔的歌獻給你
為了讓你可以永遠地去相信永遠
所以拜託你笑一笑吧
讓我聽見你是幸福的
再一次
將這首溫柔的歌獻給你
為了讓你可以永遠地去相信永遠
所以用那麼樣悲傷的眼神
隱藏起顫抖的聲音所以聽不見
「唉,你愛我嗎?」
將這首溫柔的歌獻給你
為了讓你可以永遠地去相信永遠
所以拜託你笑一笑吧
讓我聽見你是幸福的
再一次
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 121.103.26.144
推
05/20 23:48, , 1F
05/20 23:48, 1F
推
05/21 00:08, , 2F
05/21 00:08, 2F
推
05/21 00:21, , 3F
05/21 00:21, 3F
推
05/21 00:24, , 4F
05/21 00:24, 4F
推
05/21 00:39, , 5F
05/21 00:39, 5F
推
05/21 21:02, , 6F
05/21 21:02, 6F
Ayu 近期熱門文章
13
26
PTT偶像團體區 即時熱門文章