Re: [情報] 英文原文 [08/07/27] TA Message 242 ( …已刪文

看板Ayu (濱崎步)作者 (菲茵)時間17年前 (2008/07/28 03:49), 編輯推噓3(302)
留言5則, 5人參與, 最新討論串1/1
以下是我自己透過英文翻譯的版本 保留英文好讓大家對照 _______________________________________________________________________________ TadaiMAMBO \(^O^)/ o/~ No. 242 27 July 2008 4:37 AM 我回來啦曼波\(^O^)/♪ No.242 2008年07月27日 (日) 4時37分 I've come back hoooommme~~~~~~~. 我回國了~~~~~~~~。 After having worked full time in Hong Kong, I'm as tired as you'd expect (^^\`) 過完整天工作的香港Days後、 真的是很累呢(^^ゞ And, with this miraculous work done, every day is sunny!!!!!!! My magic powers of bringing rain wherever I go seem to have passed, men & women who bring sunshine were always around (^_^)b 而且、奇蹟般地、毎天大晴天!!!!!!!!! 一定是、我的雨女能量被身邊的、晴男&女壓過去了 絕對沒錯(^_^)b Buuut, since it was such a long time, I'm sunburned~~~. If I leave my skin alone, it's impossible for it to be pure white again, so it'll be a nice brown tan for awhile~~~~~∈^0^∋∈^0^∋∈^0^∋ o/~ 但是、很久沒有、被太陽曬成這麼黑阿~~~。 這樣的膚色、如果置之不理、就不可能完全 變白了吧、是說被曬成這種小麥色 真讓人開心~~~~~∈^0^∋∈^0^∋∈^0^∋♪ Ultra-bubbly. (*^_^*)(*^_^*)(*^_^*) 心情超好(*^_^*)(*^_^*)(*^_^*) 英文直譯是「超泡泡」@@ Anyway, this year's (or next year's?) calendar is REALLY nice!~* Look forward to it~ (^.^)smooch! 對了、今年(明年?)的月曆超級讚喔~☆ 敬請期待一下唷~(^・^)啾 And I have no vacation time. Up next is the recording of the new song I've written! o/~ o/~ o/~ It's a REALLY great song, so I'm going to do my best on it! (‵_′)v 好了、沒時間休息了、接下來要快點、填完新歌的詞然後錄音啦~♪♪♪ 因為是一首很好的歌、所以我也不會認輸、全力加油(‵_′)v : 來源: AHS : 轉載自 奇摩雅虎家族 歌舞妓町★濱崎步 : 可見是ayu自己寫的曲子囉!!! 大期待啊~~ 上一首crea是好久以前了> < 目前應該是無法推斷英文written是指詞還是曲 可以確定有新歌這樣 AYU真的一刻沒得閒OTL -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.77.244

07/28 04:47, , 1F
推一個 真的很用心:)
07/28 04:47, 1F

07/28 11:51, , 2F
Ayu寫的英文真的很可愛~
07/28 11:51, 2F

07/28 13:11, , 3F
很可愛的英文~語氣超像個小女孩兒~
07/28 13:11, 3F

07/28 15:11, , 4F
英文皆為網友翻譯阿Orz...
07/28 15:11, 4F

07/28 18:24, , 5F
哎呀真可惜 我以為CREA要重出江湖了...
07/28 18:24, 5F
文章代碼(AID): #18ZD4_gd (Ayu)
文章代碼(AID): #18ZD4_gd (Ayu)