decision 中譯歌詞

看板Ayu (濱崎步)作者 (三家家爸彥傑)時間18年前 (2007/09/22 21:29), 編輯推噓6(600)
留言6則, 6人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 lyrics 看板] 作者: ketsu1109 (三家家爸彥傑) 看板: lyrics 標題: 濱崎步--decision 中譯歌詞 時間: Sat Sep 22 21:28:36 2007 decision 濱崎步 words: ayumi hamasaki music: Yuta Nakano arrangement: Yuta Nakano 假若說得太多 只會令真相模糊 語言有時十分無力 只會造成情感的阻礙 唉 請不要問我 唉 做得對不對 是的我將出發 哪怕前方 是何等 不合理的 地方 我也只能 繼續堅持做我自己 請它在你心中 悲切的迴響 青澀的我所選擇的道路 是一條無法再回頭的路 那是最初也是最後的覺悟 未來在遠方吶喊 瞧 那一天的我 瞧 用背影在頷首 是的我將出發 不回頭 不逃避 抬頭挺胸 走下去 我也只能 繼續堅持做我自己 希望有一天 你能夠了解 迎面吹來陣陣強風 寒意份外沁人肌理 此刻將瀕臨凍僵的雙手 筆直地伸向那一頭 是的我將出發 哪怕前方 是何等 不合理的 地方 我也只能 繼續堅持做我自己 我自己 必須接受這件事情 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.233.89.223 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.233.89.223 ※ 編輯: ketsu1109 來自: 125.233.89.223 (09/22 21:30)

09/22 22:41, , 1F
怎麼感覺是在說給他聽的...^^"
09/22 22:41, 1F

09/22 23:59, , 2F
推1樓O_Q... 有一點同感
09/22 23:59, 2F

09/23 02:12, , 3F
我很喜歡decision的歌詞,
09/23 02:12, 3F

09/23 21:27, , 4F
有沒有人覺得這首聽到最後面時很像"is this LOVE?"
09/23 21:27, 4F

09/24 16:03, , 5F
推樓上說的 我覺得也和kiss o' kill 很像
09/24 16:03, 5F

09/25 21:24, , 6F
有悲到~ 這首比talkin好听,曲風還不錯
09/25 21:24, 6F
文章代碼(AID): #16zHYZ8T (Ayu)
文章代碼(AID): #16zHYZ8T (Ayu)