[非官方中譯] glitter已刪文

看板Ayu (濱崎步)作者 (丹羽大助)時間18年前 (2007/07/15 11:08), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
(翻譯 by ayu486さん,受本人所託代貼) (同步發表於cia) glitter lyrics: ayumi hamasaki music: Kazuhiro Hara arrange: HΛL 這個夏天 我們比往常更顯閃耀 唯一能做的 就是好好珍惜當下 回憶去年的這個時候 以及遙遠過往的此時 渴望的事物終究沒有改變 Yes! Still believe in love 那個孤單流淚的夜裡 至今我依然記憶猶新 但是我沒有一絲的後悔 Yes! 'Cos believe in love 已經成為大人了嗎 只是徒留遺憾吧 卻還是需要加速衝刺 無法停止 這個夏天 我們比往常更顯閃耀 確實感受到起舞的心跳 無論我們的未來將邁向何處 唯一能做的 就是好好珍惜當下 究竟有什麼已經改變了呢 是悲傷的時刻絕不掉淚嗎 是悲傷的時刻絕不掉淚吧 So I'll be with you 最重要的寶物 是你的笑容 正因為如此 想必能夠翱翔天空 這個夏天 我們開始了嶄新的旅程 隱約聽見遠方心中的騷動 我們持續通往夢想所在的那條道路 今日也同樣要前去找尋 你所謂「笑容的理由」 你那句「話語的意義」 我想我會好好明白 這個夏天 我們比往常更顯閃耀 確實感受到起舞的心跳 無論我們的未來將邁向何處 唯一能做的 就是好好珍惜當下 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.122.12.248
文章代碼(AID): #16cO-y2C (Ayu)
文章代碼(AID): #16cO-y2C (Ayu)