[分享] ARASHI DISCOVERY 2017/03/24

看板Arashi作者 (衛實稻暱榴)時間8年前 (2017/03/24 23:45), 編輯推噓10(1002)
留言12則, 10人參與, 最新討論串1/1
試譯!有錯請指正>"< ---- #背景音樂:不知所措(とまどいながら) 早安,我是嵐的大野智。 每週五為大家回答收到的來信。 真的那個、收到了很多來信,在這裡跟大家介紹幾封。首先第一封是MAKIKO-san 的來信: 「大野君早安。DISCOVERY要結束了,這麼長一段時間辛苦你了。大野君的廣播 我過去都是穿著制服在聽,現在則是穿著西裝在聽,真的感覺到節目走過了一 段很長的時間。念書時為了一些事煩惱寄信過去,讓大野君念了出來,好像還 是昨天的事。不是給出沉重的回覆,而是給出會讓聽眾展露出笑容的回覆的大 野君,令我覺得印象深刻。我最喜歡這樣的大野君了,希望大野君你也能喜歡 這樣的自己。」 聽到這些真開心呢,嗯。都穿上西裝了呢,節目真的做了很久耶,呵呵,嗯~ 那麼接著是YUKACHIN-san的來信: 「小學的時候不想去學校上課,窩在棉被裡耍賴著不起床時,媽媽說:『如果是 為了大野君呢?早上能為了大野君起床嗎?』就因為這樣開始聽起了廣播。然 後又順勢說:『既然都這麼難得地起床了,那就順便去學校吧。』被這麼勸了 之後,那時就很喜歡智君的我,變得很輕鬆地就能去學校上課。 本來是『討厭去學校......我不想起床.....』那樣,每天都很憂鬱,轉變成 『明天的廣播應該也很有趣,能快一點到早上嗎?』如今都成了大學生的我, 都會在早上聽了智君的聲音後,覺得能再繼續努力下去。聽到節目要結束了, 雖然覺得很寂寞,但過去每天都能聽到這麼棒的內容真的很開心,14年半來辛 苦了,如果哪天節目能再復活就好了。」 真的很厲害耶~從小學生變大學生,這真的、有點驚人呢。(笑)嗯,聽到這麼說 真的很開心~ 那麼接著下一封,KOTOMAMA-san的來信: 「智君,14年半真的辛苦你了。這份心情不過怎麼感謝都感謝不完。可以每天感 受到智君的那份直率的就是這個廣播節目,每天被智君那軟綿綿的笑聲給治癒 的人不知道有多少。不管現在科技如何進步,但我想真正能將聽眾和主持人的 心連繫在一起的就只有廣播,希望哪天智君的那份直率,能再有機會透過廣播 這樣的媒介傳播出來。」 喔~真開心呢。嗯~真的收到了很多這樣的來信呢。雖然在這裡沒辦法每一封都 介紹給大家聽,就選了其中幾封,這裡還有一些,請再讓我向大家介紹一下。 那麼接著這是KAMISORI-san的來信: 「我是做駕駛的,大野君的廣播,包括爸爸大家都有在聽喔。雖然不算是歌 迷,但節目要結束了也是覺得很可惜,真希望能繼續做下去。」 不過我開始做廣播之後,就曾像這樣、做駕駛的說有在聽廣播呢,特地寄信來真 的非常感謝。 那麼接著是巴西HATAKEYAMA-san的來信: 「大野-san你好。我是住在巴西的高三學生。小的時候就搬過來,之後就沒有回 去過日本,大概以後都會留在這裡了。像我一樣不住在日本,沒辦法很近地看 到嵐的粉絲應該有很多。所以,希望今天大野-san能向世界各地的嵐飯打個 氣,不光只是亞洲地區,在巴西、秘魯、西班牙等等,支持你們的人真的有很 多喔。」 哇~這真的很厲害耶~真的很開心呢~ 這樣啊,世界各地也很多人在聽這個節目呢,真的很開心呢。 巴西的大家~~大家都好嗎~~哪一天來見面吧!(有點抄襲「巴西的大家聽得 到嗎~」那個搞笑段子XD) 好像、跟什麼有點像。(笑) 不過真的很開心呢。有過幾次那個、從亞洲其它地區寄來的來信也有在節目上介 紹過。嗯,我還記得呢。 那麼接著是SHIHO-san的來信: 「智君14年半來辛苦你了。每天用ARASHI DISCOVERY來起床的人應該有很多。我 這裡有不論如何,都非常希望由你來說的台詞,我一定會把它錄下來的,拜託 你了。」 該怎麼辦呢?居然要我做這種事,一大早的就這麼刺激啊~對不對? 我反而希望你們不要錄下來呢,嗯...... 但是,這節目呢,放送的時間真的很早呢,要結束了的話,還是說一下讓大家可 留存下來比較好是吧?好,那我就說囉,我就答應SHIHO-san的要求吧。 那三秒倒數完我就說了喔。要說囉,三、二、一...... 早安...... 嗯?你還要繼續睡喔? 不可以啦~ 快點起來。 不快點起來的話...... 我就要親你囉。 哼哼,啊......這我10年前就想說呢。 #背景音樂:比言語更重要的東西(言葉よりも大切なもの) 啊不是不是、這麼害羞的事不要再叫我做了啦(笑),為什麼我還要再說一次啦, 不不不,別跟我說什麼都最後了,還什麼記念的(笑)(大概工作人員要他再說一次XD) 我這次還滿正經的在說喔!一直以來不都會故意搞怪嗎?對吧?還以為我會「我 就要親你囉~(神煩的怪腔怪調XD)」這樣說對吧?我剛是用正常的語氣說喔,我 自己都覺得不好意思了,嗯。 不過這樣正常的語氣應該比較好對吧?對不對?嗯。最後的這個時候說給大家聽 了呢。嗯~ 不過真的,有很多的、因為節目要結束了,所以真的收到了很多來信。總覺得、 嗯!想起很多事呢~像是一些念過的,找我商量一些煩惱的來信,都還有印象 呢,這14年半裡的都有些印象。 還有那個、在橫濱出過一次不一樣的外景,然後在那個、外景的現場,有來看的 人當中,有人喊著「大野君!(很man的聲音XD)」,我一看,結果是看起來很粗 獷的男性,一共兩三個人在那,雖然看起來有點可怕,但他們很熱情地說「我們 有聽你的廣播喔!」我想他們應該就是駕駛員們吧,或許就是剛介紹的 KAMISORI-san他們也說不定。所以像這樣念了這些來信真的會想起很多事呢。 所以這段時間以來,寄信過來的各位,真的,14年半來真的很感謝,謝謝大家。 下個禮拜的話就那個,輕鬆的!為大家放送到最後。 那麼!欸,下週見了,我是大野智!大家出門路上小心~ #聽眾點播:season ----- 這裡需要氧氣罩!!心臟要停惹!!! 大家都懂的,記得開燈ww 我前面留了一段倒數的部分。https://goo.gl/abFwGQ 心情真的很複雜呢(苦笑) 又一直被智君撩得亂七八糟的ヽ(`Д′)ノ 沒有AD的早上該怎麼辦才好呢 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.13.213 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Arashi/M.1490370310.A.E3F.html

03/24 23:57, , 1F
感謝翻譯~真的太可愛了啦!!可是又覺得好感傷QQ
03/24 23:57, 1F

03/25 00:11, , 2F
謝謝翻譯,想哭又想笑啊~
03/25 00:11, 2F

03/25 01:47, , 3F
謝謝翻譯!
03/25 01:47, 3F

03/25 11:06, , 4F
謝謝翻譯 好想哭也好想笑的一集啊
03/25 11:06, 4F

03/25 12:04, , 5F
謝謝翻譯 台詞那段他難得會認真講XD這集最後面不再唸收件
03/25 12:04, 5F

03/25 12:04, , 6F
的信箱了 好難過QQ
03/25 12:04, 6F

03/25 16:43, , 7F
感謝分享~ 真的是每集都又哭又笑阿
03/25 16:43, 7F

03/25 17:52, , 8F
謝謝翻譯~~
03/25 17:52, 8F

03/25 23:43, , 9F
感謝翻譯,知道星期五會念信,一定有很多關於停播的內容
03/25 23:43, 9F

03/25 23:45, , 10F
猶豫一陣還是進來看了...大笑完感覺又更寂寞了Q_Q
03/25 23:45, 10F

03/30 00:37, , 11F
謝謝翻譯 推樓上 一直捨不得進來聽這集 會一直記得的
03/30 00:37, 11F

03/30 07:02, , 12F
感謝翻譯 來信的聽眾的真誠完全透過文字傳達出來了Q___Q
03/30 07:02, 12F
文章代碼(AID): #1OrJy6u_ (Arashi)
文章代碼(AID): #1OrJy6u_ (Arashi)