[分享] ARASHI DISCOVERY 2017/03/10

看板Arashi作者 (衛實稻暱榴)時間8年前 (2017/03/10 22:31), 編輯推噓7(700)
留言7則, 7人參與, 最新討論串1/1
試譯!有錯請指正>"< ----- #背景音樂:曉(暁) 早安,我是嵐的大野智。 每週五為大家回答收到的來信。 首先第一封是YUME-san的來信: 「智君早安。我目前在蛋糕店打工,在這裡打工可以拿到各式各樣的甜點,像是 剩下或做壞的蛋糕、或裂掉的餅乾。想跟身為甜點部部長的智君炫耀一下,才 寄了這封信。如果智君要打工的話,會選什麼工作呢?」 喔~~打工啊......我沒打過工呢。不過我有想過要去便利商店打工,嗯。感覺 那個、關鍵是有沒有進入那個角色。 (模仿店員中) 「歡迎光臨~」(為什麼是智子口氣XD) 能這樣投入工作模式,我真的覺得很厲害呢~而且因為很熟練,都不會結巴呢, 嗯。真的覺得很厲害。 (模仿店員中) 「在找什麼嗎?」(為什麼又是智子口氣XD) 像我剛剛那樣感覺就是整個切換到工作模式,嗯,我不是說我不喜歡這樣喔,只 是好奇店員是不是也很沉浸在工作模式當中。像是那個、 (模仿店員中) 「如果是客人您的size的話......」(依舊智子XD) 怎麼覺得我現在根本就像男大姐(オネエ)啊?剛剛模仿一下覺得好像,呵哼哼~ 我以我自己對接待顧客的印象來模仿,結果都好像男大姐啊(笑)。我大概不適合 這個工作,沒辦法(笑)。 嗯,我沒辦法模擬出男店員的版本。大家真的都很專業呢。不過會有點想、想做 做看耶,嗯。總有一天會試試看的,呵哼哼~會想做做看呢,嗯。 那麼接著下一封是NAO-san的來信: 「我想要練會一些可以拿出手的模仿,但不想練那種會被大家說『這種誰都會 啦!』的模仿,所以我該模仿什麼好呢?SATOYAN(さとやん)擅長的模仿有哪 些呢?」 不用特別去練這種東西吧(笑)。因為模仿很難耶,如果是那種不是每個人都能學 會的,那肯定就很難啊。 我去年的時候啊,演唱會表演的SOLO曲有演默劇,那個時候啊,一直想不到要表 演什麼,一直到最後一刻才想到說那來表演默劇好了,哼哼。想說就加入這個元 素好了,就加進去了。 然後到正式來時,其實也有疑惑,想說大家看得出來我在演默劇嗎?我有把它錄 在手機裡,我自己看的時候也「嗯......這大家會看得懂嗎?」而且又不是很明 顯,可是沒想到卻聽到大家的歡呼,剛好投中大家的喜好呢。 所以啊,NAO-san你啊,乾脆練像默劇那種的呢?不太算是模仿,但以另一個角 度來看也算不是嗎?像摸隱形牆什麼的,除了牆壁還有那個升降手扶梯,或假裝 拿很重的行李。如果完成度很高的話,比起練模仿讓人評斷像或不像,默劇比較 可以讓看的人「哦~~」地驚呼,所以我覺得默劇比較好,感覺看的人也會覺得 有意思,會一直想看下去呢。 所以如果你想練模仿,乾脆把默劇練到很強,應該能吸引到大家的注意喔。 加油!哼哼~ #背景音樂:Hung up on 接著下一封是AYANO-san的來信: 「大野君早安。雖然有些突然,但我想說一下我想要改進的地方,那就是,總是 買了東西不用。比如說,因為視力不好而買了隱形眼鏡,卻因為麻煩所以沒在 用。或是買的圍巾太大條所以很少拿來圍等等。如果仔細找,應該還有更多這 樣的東西。我想要告別這樣的的自己。大野君有買了但都沒用的東西嗎?」 嗯,我懂你的意思。我的話,有哪些呢?應該是魚餌(笑),沒用到的魚餌還滿多 的。因為看到魚餌就會想買下來嘛,就買了很多,所以一直沒從釣具箱裡拿出來 的魚餌也不少呢,嗯。 就會「原來我放在這裡啊!」地找到之前買的魚餌。但這樣不太好,嗯。不過基 本上魚餌還算是我會去使用的東西。 不過老實說,那個我最近沒在用,就是那個開腿拉筋的道具。就是我上《メレン ゲの気持ち》時的自拍影片裡出現的那個道具,那個我最近沒在用呢。 為什麼沒在用呢?是因為其實我右大腿後側有點受傷,所以想說目前就不要勉強 自己去做,是休息時間!嗯!但我以後還是會用喔,我也希望我腳快點好。 不過我覺得那道具用起來真的滿不錯的,身體可以伸展開來,就會覺得對身體不 錯,嗯。但有一點要說的是,身體好像沒有變得比較柔軟(笑),是上了年紀的關 係嗎(笑)?不太容易變軟呢,嗯。 所以佐佐木藏之介-san那柔軟度,不覺得很犯規嗎?明明沒有特別去練,是天生 的嗎?我也想要像他那樣,但我大概要練很久吧,嗯。 不過拉筋真的很重要呢,但要小心不要拉過頭喔。 每週五會這樣為大家回答收到的來信,等大家寄信來, 地址是arashi小老鼠fmyokohama點co點jp,期待大家多多來函。 那麼下週見了,我是大野智!大家出門路上小心! #聽眾點播:A‧RA‧SHI -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.2.21 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Arashi/M.1489156307.A.1EA.html

03/10 22:49, , 1F
謝謝翻譯~~
03/10 22:49, 1F

03/10 23:00, , 2F
謝謝翻譯 好想聽美智子的聲音喔 哈哈
03/10 23:00, 2F

03/11 01:45, , 3F
謝謝翻譯!美智子超好笑的XDDD
03/11 01:45, 3F

03/11 04:06, , 4F
謝謝翻譯!
03/11 04:06, 4F

03/12 07:55, , 5F
智子那段有聲音 wwwww
03/12 07:55, 5F

03/13 23:35, , 6F
謝謝翻譯www美智子模仿店員的聲音太好笑了wwww
03/13 23:35, 6F

03/15 15:45, , 7F
感謝翻譯!來人啊快給小大一個當店員的角色!
03/15 15:45, 7F
文章代碼(AID): #1OmhZJ7g (Arashi)
文章代碼(AID): #1OmhZJ7g (Arashi)