[分享] ARASHI DISCOVERY 2017/01/03

看板Arashi作者 (衛實稻暱榴)時間8年前 (2017/01/03 21:42), 8年前編輯推噓8(800)
留言8則, 8人參與, 最新討論串1/1
◎以前錄廣播時會......◎ ----- 試譯!有錯請指正>"< ----- 早安,我是嵐的大野智。 今天的一句話COME ON! 「如果成功的人生為A,工作是X,玩耍是Y,然後閉上嘴是Z的話,A=X+Y+Z便能 成立。」 #背景音樂:PIKA☆NCHI 這是出身於德國的理論物理學家阿爾伯特‧愛因斯坦所說的一句話。反過來說便 是,如果話太多可能會導致失敗。由發表出相對論的愛因斯坦來說這一句話確實 會有說服力呢。 嗯,就是這麼一回事呢,就是這樣的一個方程式。不知道還有沒有其它的?我自 己也有嗎?大野智的方程式之類的。 不過最近那個,說到方程式的話就是廣播吧,但是不是有變成一個方程式我自己 也是不太清楚啦。常常那個,會先稍微用眼睛掃一下今天的內容,然後對要講的 有想法之後就正式來錄。畢竟都這麼、你看嘛!都做了十幾年的廣播了喔,很多 以前的事情也說得差不多了不是嗎? 我做了十年以上喔!因為以前的事情都講掉了,所以也會有不知道要說什麼的時 候,想不到要說什麼時就會這樣。如果是以前的話,像這種時候就沒辦法錄呢, 嗯。 不過最近啊,「啊~想不到!不知道要說什麼!算了,反正先試著錄看看吧~」 這就是我最近得出的方程式。結果出乎意料地,話題會自己跑出來唷,嗯。像這 樣的情形還滿多的呢。這麼說的話,以前常常那個,在想不出要說什麼時,會一 直去想要說什麼才好。 對了,我想起來了!我以前會拿著紅筆耶!對耶,那時要說什麼都會先寫下來。 而且還會在不會念的漢字旁邊標上讀音,但過了一段時間,我好像開始會念了, 本來以為自己不標讀音大概就不會念,但過了一段時間後會問「這個怎麼念?」 然後會跟我說這是什麼什麼。比如說「理論物理學家」這個字我不會念的話,我 以前就會用紅筆在旁邊標上理論物理學家的讀音。 而我現在為什麼不標讀音,是因為現在工作人員跟我說「這念理論物理學家喔」 之後,我就把它記在腦裡,然後在腦中整理,所以我想我不用書寫的方式比較好 記。不過呢,雖然可以靠一時的爆發力去記住,但過了一個星期後,問我還記不 記得那個漢字,我會忘記呢,怎麼會這樣呢,呵嗯呵呵呵~ 不過稍微想一想,我是從什麼時候開始不拿紅筆的啊?回過神才發現自己沒再拿 了。這算是成長了吧~其實我也不太清楚這叫不叫成長...... 我現在的方程式就是,不知道該怎麼做時,總之先試著做做看再說。就是這樣, 呵呵呵呵,這就是我最近、最近得出的方程式! 節目就到這裡,我是大野智。 #聽眾點播:Love Situation ----- 就算不知道要說什麼也先錄再說! 看來鬼打牆不是我的錯覺(喂XDDD 但先做再說這個想法對我很受用,我自己就常常想太多,結果卻只是自找麻 煩而已。又被開導啦!謝謝你!人生導師大野智! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.15.191 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Arashi/M.1483450978.A.0D2.html ※ 編輯: mgmgars (118.165.15.191), 01/03/2017 21:47:12

01/03 21:48, , 1F
謝謝翻譯~~
01/03 21:48, 1F

01/03 22:22, , 2F
謝謝翻譯♡
01/03 22:22, 2F

01/03 22:27, , 3F
謝謝翻譯~~~
01/03 22:27, 3F

01/03 22:38, , 4F
謝謝翻譯 !
01/03 22:38, 4F

01/04 00:57, , 5F
謝謝翻譯
01/04 00:57, 5F

01/04 02:58, , 6F
謝謝翻譯! 人生導師的小助教XD
01/04 02:58, 6F

01/04 17:55, , 7F
謝謝翻譯~
01/04 17:55, 7F

01/07 18:48, , 8F
謝謝翻譯!
01/07 18:48, 8F
文章代碼(AID): #1OQwfY3I (Arashi)
文章代碼(AID): #1OQwfY3I (Arashi)