[分享] オトノハ Vol.93「那個時候」
Vol.93 那個時候
大家好。
是我。
影山NOW。
連續攝影的EVERYDAY。
要一次把"解謎"部份的戲份全拍完的日子也不算少。
也就是說。
怒濤般的解謎。
怒濤般的台詞。
這真是不得了的工作量阿…。
正這麼一想
"頭腦的開關"
瞬間急速的打開了。
腦袋像是處在"轟隆隆"的聲音中高速的運轉。
腎上腺素炸裂。
恐怕漫長的場景在這樣的狀態下能夠一次OK的日子…
…什麼都說不出口
(譯註:猜測這裡他本來想斷言可以一次OK,但又不敢太鐵齒?
原PO不是翔飯解讀無能((欸)) PS.原文出自北島康介08年的名言なんもいえねえ)
嘛。
總而言之。
…心情超好。
然後然後。
前幾天,氣志團的各位來錄了"嵐にしやがれ"。
小生從"木更津貓眼"開始就一直有來往了。AGO。
(譯註:AGO和NOW都是現在很流行的Twitter用語)
在這之中,氣志團的各位為我們唱了「One Night Carnival」這首歌。
在興奮的旋渦中。
前奏響起。
絢麗的燈光交錯著。
鼓聲、貝斯和吉他聲增加了熱烈的氣氛。
阿…
勒…
阿勒勒勒勒?
很奇怪地,情緒一下子上來了。
怎麼會這樣。
怎麼會這樣。
怎怎怎
怎麼會這樣。
也許是"那個時候的畫面們"急速的閃過。
就是因為褪了色才顯得格外鮮明的"那個時候的畫面們"。
越是明亮的曲子越是有這種感覺。
鼻腔裡深處的深處
酸酸的
大家不都有這種變得有點鼻酸的時候嗎?
那個感覺。
在嵐的四個人和來賓都還很嗨的情況下。
一個人。
沉浸在這樣的感覺裡。
那麼。出發吧。
朝向今天拍解謎的時候了。
(譯註:原文為ピリオドの向こうへと,是氣志團的One Night Carnival裡的一句歌詞)
2011年11月20日
櫻井翔
-------------------------------------------------
這回好難翻(菸)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.33.203.137
推
11/21 14:56, , 1F
11/21 14:56, 1F
推
11/21 15:15, , 2F
11/21 15:15, 2F
推
11/21 15:21, , 3F
11/21 15:21, 3F
推
11/21 15:36, , 4F
11/21 15:36, 4F
推
11/21 16:17, , 5F
11/21 16:17, 5F
推
11/21 16:18, , 6F
11/21 16:18, 6F
→
11/21 16:19, , 7F
11/21 16:19, 7F
推
11/21 17:04, , 8F
11/21 17:04, 8F
→
11/21 17:05, , 9F
11/21 17:05, 9F
推
11/21 19:56, , 10F
11/21 19:56, 10F
推
11/21 21:17, , 11F
11/21 21:17, 11F
推
11/21 21:39, , 12F
11/21 21:39, 12F
→
11/21 21:41, , 13F
11/21 21:41, 13F
※ 編輯: vfwinds 來自: 175.180.83.187 (11/21 21:42)
推
11/21 23:15, , 14F
11/21 23:15, 14F
推
11/21 23:49, , 15F
11/21 23:49, 15F
推
11/21 23:56, , 16F
11/21 23:56, 16F
推
11/22 01:00, , 17F
11/22 01:00, 17F
→
11/22 18:52, , 18F
11/22 18:52, 18F
推
11/23 09:40, , 19F
11/23 09:40, 19F
推
11/23 19:59, , 20F
11/23 19:59, 20F
推
11/23 21:37, , 21F
11/23 21:37, 21F
推
11/26 02:05, , 22F
11/26 02:05, 22F
推
11/26 22:06, , 23F
11/26 22:06, 23F
Arashi 近期熱門文章
32
33
PTT偶像團體區 即時熱門文章