[轉錄][翻譯] 瀧澤連合 第344章

看板Arashi作者 (Love sho sweet)時間18年前 (2008/05/14 23:43), 編輯推噓4(402)
留言6則, 5人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 TakkiTsubasa 看板] 作者: ohole (歐猴) 站內: TakkiTsubasa 標題: [翻譯] 瀧澤連合 第344章 時間: Wed May 14 23:36:15 2008 5月14日 第344章 - アゲアゲ的モコモコで行くぞ~! 大家辛苦囉^_^ 呀啊~演舞城也總算結束啦~bbb 雖仍餘韻不絕,但是瀧翼的新歌出了唷!! 「戀詩」♪ 感覺挺不錯的溜^_^ 最近也要開始準備發售的宣傳了說!! 現在我正在大御所錄影的後台休息室, 嵐的大家一個接一個出現了^_^ 而且,大家都水噹噹的呢^_^ ^_^ 和大家真的是好久不見囉。 我在演舞城結束後,去了關島一趟,都曬脫一層皮了。 相葉chan看到我的身體後就說了一句話。 光滑細嫩的耶! 相葉chan的形容微妙得好有趣啊^_^ 而小大他。 正默默地剝我的皮。 -- 註:aiba那句話是「ベロベロじゃ~ん」,實在猜不出意思來…經過討論 後選擇這個意思,若有錯譯敬請指正。 -- 有翻有錯,錯誤之處請幫忙指正m(_ _)m -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.203.169.38

05/14 23:39,
可以想像小大默默剝總長皮時的快感,我也要剝啦 *噗*
05/14 23:39

05/14 23:41,
歐醬不要剝總長的皮啦!!會痛耶XDDD
05/14 23:41

05/14 23:43,
借轉去嵐板囉~~(已取得作者同意)
05/14 23:43
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.133.72.143

05/14 23:46, , 1F
推"戀詩" 是料理仙姬的片尾曲喔^^ 歐醬好可愛(噗)
05/14 23:46, 1F

05/14 23:51, , 2F
忘記註明,這是今天瀧澤的j-web,有提到嵐^^
05/14 23:51, 2F

05/15 00:00, , 3F
對照上面的番組協力,是今天錄秘密嵐之前的空檔去探班嗎XD
05/15 00:00, 3F

05/15 00:22, , 4F
剝皮好....微妙的感覺囧
05/15 00:22, 4F

05/15 09:15, , 5F
歐醬好可愛唷.可以想像的到那個畫面呢.^^
05/15 09:15, 5F

05/15 12:19, , 6F
可以了解剝皮的快感‧‧‧XDDDDY
05/15 12:19, 6F
文章代碼(AID): #18AmYVuk (Arashi)
文章代碼(AID): #18AmYVuk (Arashi)