[分享] 櫻井翔 ヤッターマン1号 翻譯

看板Arashi作者 (我最喜歡Phoebe)時間18年前 (2008/03/22 17:18), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
樓上官網 第一個圖 櫻井先生的發言 看開票很閒 我就翻了一下XD ------------------------------------------ 我是這次獲邀演出ヤッターマン的櫻井翔 雖說是再放映 但有幸參予從小記憶鮮明的那角色 那首歌曲 那個著名台詞的世界 我現在相當興奮 這不僅是タツノコプロ先生的代表作 導演也是我一直希望可以合作的三池導演 這雖是我從未嘗試過的角色 但我希望可以努力發揮 這部作品就像是ヤッターマン世代與其孩子們的橋樑 也是一部會讓大家感覺超越世代隔閡的作品 請各位期待 多多指教 --------------------------------------------- 轉譯 改譯 變的比較像中文 想知道原文的朋友可以去官網看看喔 *有錯請指正 多謝 -- can't you see that I can be your ecstacy... http://www.wretch.cc/blog/sardonyx10 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.148.183

03/22 19:50, , 1F
感謝翻譯~ 這次太陽老師要變身給大家看囉v
03/22 19:50, 1F
文章代碼(AID): #17vCxb3l (Arashi)
文章代碼(AID): #17vCxb3l (Arashi)