[翻譯]アラシゴト サミー 最終パート

看板Arashi作者 (弱氣サトミ)時間18年前 (2006/11/25 00:11), 編輯推噓14(1404)
留言18則, 15人參與, 最新討論串1/1
啊~~~~ 完成了...... 一萬字...終於完成了(淚) 套句ニノ的話就是 おかあさん~やったよ~ 如果 有人因為看了這些訪問 而開始想要多了解大ちゃん 或是有多愛大ちゃん一些的話 我真的覺得很開心!!! 大ちゃん對我來說是天使 總是把我從負面思考的深淵救出來 大ちゃん對我來說也是小惡魔 讓我屢屢在日拍一看他的名字就陷入極度不理性狀態的揮灑金錢orz... 廢話一堆 請大家看到最後吧^_______^ 今後的嵐 今後的我   03年是深刻感受到嵐轉變的一年,私底下也一起出去玩,有種跨越了某一階段的感覺 。因為反正不管別人怎麼說,我們也只能五人一起努力下去。工作的空檔如果有什麼事也開 始會彼此討論。 然後啊,我覺得私底下見面也是很重要的呢,因為和工作時的感覺完全不一樣喔。變成 五個普通的任性小孩(やんちゃ)不知怎地就是很開心。然後大家也都成年了,這樣起喝 酒什麼的也很好呢~ 我個人的變化的話,大概是就是變得比較樂觀,還有聲音變高這兩件事。這,不覺得很 不可思議嗎?一般都是年紀越大聲音越低的印象不是嗎,現在覺得我的聲音已經跟ニノ完全 一樣了。雖然ニノ的聲音更高一點,但聽cd的時候就覺得實在是很~~像,自己都嚇了一 跳呢(笑)   因為做這份工作的關係,不太有跟這個世界以外接觸的機會,也有很寂寞的時候。因為 也是有過所謂被騙的經驗,漸漸自我防衛也就更堅固了。結果反而讓對方一直顧慮著我的事 了。 "這是沒辦法的事啊~"也曾經有這樣的時期,不過果然是非常寂寞呢。 因為這樣想,所以自己作出了改變,開始會主動跟別人搭話,就算是不認識的人也會喔 。"好像還滿有趣的耶~"一這樣想也就開始想了解那個人的事了。我會假裝不經意的觀察像 偶然在街上坐在隔壁的人,如果他看起來是那種跟他搭話也沒關係的那種人的話,我就會問 像是"您要去哪裡呢?"之類的,然後聊得很熱烈喔!   和這人合不合,眼神一接觸就知道了呢。而且跟合的人的話,眼神接觸的次數還會很多 ,這是為什麼啊?不過也是有沒搭話只以眼神接觸結束的時候,這會覺得很浪費耶~自己的 心能敞開多少,就能裝多少歡樂和幸福進來,我是這樣想的喔!所以今後也會繼續這樣~   個人的部份來講,什麼時候還不知道,但總有一天我想要開個人畫展,這是我的夢想!   十週年的時候會是怎樣啊~這樣說來,04年我進傑尼斯事務所也十週年了耶,真虧我 能苟延殘喘下來呀(笑)不管是Jr.時代的五年,還是嵐的五年,都非常充實,雖然Jr. 時代的責任感滿薄弱的部份需要深刻反省就是了。但真的是充滿了很多很多的十年,我真的 非常幸福!   接下來,我想嵐也會進入更好的狀態,更加珍惜嵐,每每透過演唱會,彼此間的凝聚力 就會更加堅固。接下來到底會遇到怎樣的事我也不知道,但能確定的是,五個人的好感情是 絕對不會變的喔! -- 大野宇宙人:那是保護用的啦~ -- 謝謝看到最後的大家 在サミー生日結束之前 7326W或許可以看到 大家瀏海實在太青春 翔比ニノ還小隻 松潤還是少女 這樣時代的不思議景象喔:) 因為是韓國善人提供 也不好意思太高調囉~ 以上 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.137.244

11/25 00:27, , 1F
感謝翻譯~真的!!辛苦了 越來越愛他們了!!謝謝你
11/25 00:27, 1F

11/25 00:28, , 2F
感謝翻譯!!!能夠有嵐真的很棒!!!(心)
11/25 00:28, 2F

11/25 00:30, , 3F
NINO的照片~怎麼跟現在沒有差別呀~果然是11才少年
11/25 00:30, 3F
※ 編輯: arielshb 來自: 140.119.137.244 (11/25 00:38)

11/25 00:39, , 4F
感謝翻譯!!我有多愛大ちゃん一點喔:D
11/25 00:39, 4F

11/25 00:45, , 5F
謝謝翻譯~~~推五個人的好感情是絕對不會變的喔!!
11/25 00:45, 5F

11/25 00:44, , 6F
大ちゃん小惡魔天使 お誕生日おめでとう~謝謝翻譯^^
11/25 00:44, 6F

11/25 00:44, , 7F
leader現在被團員欺負就算了 為什麼連在jr.時代都被是後輩
11/25 00:44, 7F

11/25 00:48, , 8F
的NINO欺負阿XD
11/25 00:48, 8F

11/25 00:49, , 9F
有人破解了隔壁3104那本的密碼了....因為自己的評語太...
11/25 00:49, 9F

11/25 00:51, , 10F
才不好意思讓大家看的(羞)
11/25 00:51, 10F

11/25 02:11, , 11F
感謝翻譯~~讓我們多貼近大野智一些~~越來越疼惜這孩子了
11/25 02:11, 11F

11/25 08:24, , 12F
非常感謝翻譯,辛苦a大的一萬字翻譯....^^
11/25 08:24, 12F

11/25 15:38, , 13F
辦個人展覽吧!!我想看大野君的作品..
11/25 15:38, 13F

11/25 17:12, , 14F
感謝翻譯:) 推五個人的好感情是絕對不會變的喔!!
11/25 17:12, 14F

11/25 18:12, , 15F
感謝翻譯耶 原po很可愛喔
11/25 18:12, 15F

11/25 20:08, , 16F
感謝翻譯! 覺得有嵐真好~
11/25 20:08, 16F

11/25 23:26, , 17F
原來他自己也知道他跟ni的聲音很像xd,謝謝翻譯
11/25 23:26, 17F

11/27 11:32, , 18F
謝謝翻譯~~~看完對大野更喜歡了呢>///<
11/27 11:32, 18F
文章代碼(AID): #15Pnd20- (Arashi)
文章代碼(AID): #15Pnd20- (Arashi)