[情報] 張韶涵 OK蹦 Official MV

看板Angela (張韶涵)作者 (開朗少女)時間10年前 (2014/02/25 12:55), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
http://www.youtube.com/watch?v=K_73lX3bzE4
完整版MV出來拉~~~~ 2014張韶涵全新單曲 『OK蹦』 是一首概念單曲,從收歌發詞音樂製作一直到最後所搭配的影像呈現。 都有著張韶涵貫穿其中的概念: 她用機器人作為表現手法,講述『愛』這個主題。 雖然音樂元素採用電氣重節奏舞曲的編制,呈現前衛時尚的音樂風格,卻相反的在講述一 顆- 炙熱跳動渴望愛的真心。 歌詞↓↓↓↓↓ OK蹦 Bandage 改編詞:吳易緯 原詞曲:Sommerdahl, Harry Mikael Boom Boom Boom Boom Boom Boom Boom Boom Boom Boom Boom Boom Boom Boom Boom 為什麼人類世界這麼吵 Why is the human world so noisy 太多的閒言閒語太無聊 All those small talks bore me out 在命運的圈套又哭又笑 I'm helplessly stuck in a pitfall of fate 突然瘋狂失控 誰也修不好 Got out of control, cannot be fixed 當個機器人沒煩惱 我不怕被打倒 Better being a carefree robot, Not afraid of defeat 任務完成銷毀就好 Simply destroy when mission's complete 心破了洞 Doom Doom Doom Heart is wounded, Doom Doom OK 蹦 Boom Boom Bandage, Boom Boom 你用愛去治療 我的傷口 You heal my wound with your love 感覺痛 Toom Toom When there's pain, Toom Toom, OK 蹦 Boom Boom Bandage, Boom Boom 我需要你的時候 你絕不遲到 You are never late when I needed you 給我擁抱 跟寂寞唱反調 Embrace me against loneliness, 用溫柔調配出特效藥 Your tenderness is my remedy 心跳動 Doom Doom Heartbeat, Doom doom Make Me Boom Boom Boom 愛情的因果循環不可考 There is no formula for love 承諾它總有一天會拋錨 Promises are bound to be broken 壞掉的東西就該丟掉 What's defected should be discarded 你卻不放棄堅持到最後一秒 But you held on till the end 關掉我們失敗預告 身體開始燃燒 Let go of our negativity, warm up our bodies 倔強的傷痕是驕傲 Scars of obstinance is our pride 啊~ 把武裝都融掉 Soften that outter shield 啊~ 凝聚眼淚多美好 Gather up the tears 啊~ 保護我要說到 做 到 Rememer your words to protect me from harm 心在跳動 Doom Doom Heart is beating, Doom Doom OK 蹦 Boom Boom Bandage, Boom Boom 我開始怕寂寞 開始做夢 I'm starting to feel lonely, starting to have dreams 感覺痛 Toom Toom When there's pain, Toom Toom OK 蹦 Boom Boom Bandage, Boom Boom 你需要我的時候 我絕不遲到 I'll never be late when you need me 給你擁抱 跟世界唱反調 I'll embrace you, against all odds 從遺憾中萃取出微笑 Extract happiness from sorrows 愛跳動 Doom Doom Beating love, Doom Doom Make U Boom Boom Boom Boom Boom Boom -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.248.237.154

02/25 20:39, , 1F
也太晚PO了吧我都看過三遍以上了,由於不會複製網址才沒PO~
02/25 20:39, 1F
文章代碼(AID): #1J3293ND (Angela)
文章代碼(AID): #1J3293ND (Angela)