看板
[ AndyLau ]
討論串大隻佬 台北 場次
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
華納威秀影城 喜滿客 京華影城 絕色影城. 國語版 粵語版 一般廳 粵語版 粵語版. 10:35 11:15 10:50 10:30. 12:00 13:10 12:50 12:20. 12:40 15:05 14:50 14:10. 13:55 17:00 16:50 16:00. 15:50 1
(還有135個字)
內容預覽:
今天去絕色影城看大隻佬. 粵語版跟之前看的大陸版差粉多啊. 大陸版好多精采片段剪掉了. 而且其中一些情節發展也都不一樣哩. 印度人那段 大陸版的情節我會覺得比較合理說. 不過這不是我要說的重點!!. 本來期待進戲院再仔細看看華仔那雙閃亮亮的眼睛. 但是就從蓬頭垢面的華仔出現後. 影片開始模糊. 什麼
(還有47個字)
內容預覽:
※ 引用【close (close)】的話:. 我今天看的是早場...看到後面也發生了字幕模糊的情形.... 害我眉頭微皺了一下...可能我們看的是同一場嗎...還是每場都這樣.... 不過我覺得還好啦...即使這樣我還是看得出華仔在兩個華仔同時出現時. 『用一雙亮晶晶的眼神,同時詮釋出兩種不同的心
(還有75個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁