[討論] 安室日本歌迷談論台灣演唱會心得文
我大概看得懂的翻譯一下而已
http://www.namiestyle.jp/forum/bbs/main/main.cgi
安室日本歌迷的BBS
看得懂日文的可以去看原文,滿多的哦~在這個網頁的最下面
可以直接按Ctrl+F來key入關鍵字搜尋
作者是Ryo,標題:台北アリーナ初日!
預定19:30開始的演唱會,遲了十多分後才開始
開始前的會場大家都很high的尖叫,開始後更high了!
當幕拉開,能看到安室時,尖叫聲大到幾乎聽不到安室的歌聲!
安室的身體狀況不錯,不管是唱歌或是跳舞
「Wishing・・・」的時候,音有點高的部份沒有唱以外,其他都唱得很棒
一番圧巻:最精彩的部分(感謝ToMo的解說^^)
Top Secret開始接連3首,全場的尖叫+大合唱,大家都jumping,跳(舞)的咧。
總而言之,全場是大家一起唱、一起叫、一起jump的感覺
還有吊臂式攝影機(謝謝ayulove822的翻譯)有2台,其他場內的攝影機也滿多數的,不
過開場前的廣播並沒有通知說這場會收錄dvd,不知最後會如何,但如果昨日的公演出dvd
作品的話,是個可以期待的了不起的作品,是這樣的演出內容哦!
====插嘴分隔線=====
(mino:受不了啦,我插嘴一下,我是沒看過演唱會前會先說這一場要收dvd,如果說了還
得了啦~XD 尖叫聲不掀翻小巨蛋才怪!ayu那場也沒說呀。
但我也希望安室的真的會收>"< 天啊,又期待又怕受傷害)
====繼續翻譯分隔線=====
順帶一提,螢幕上的字幕一樣是日文的,還有安室沒有唱中文歌詞
也沒有mc,跟日本不同的是最後有用中文說「謝謝」
還有,笑容超多的!
完全沒有破壞「BestFiction」的世界觀,跟日本完全一樣的stage。
(這一句直接把漢字完整的打上去,我不知道意思有沒有差XD)
下一句應該是指說安室在曲跟曲的中間,還有燈暗的時候,不管是在stage上還是花道上
,都有跟歌迷揮手,歌迷都大聲尖叫!
Can't sleep的最後,超級大笑容的擺著YA的手勢的畫面在中間的大螢幕播放出來
引起歌迷的尖叫以及讚嘆啊!
「White Light」是短假髮,這首也是大尖叫,這首歌在燈還沒亮,安室在stand by時就
大力的向前面揮手,前面的歌迷大尖叫啊。
今日的新聞上寫著「女神降臨」、「天后安室」(應該有說版面都滿大的吧)
文章寫那麼長,很不好意思
這是到目前為止,我參加過最棒的演唱會,成為一個美好的回憶
今天新聞有預告說會有台灣的許多藝人去現場
希望安室今天也在很棒的舞台上,讓亞洲人入迷
下面是回應的人的部份
Marimari:請問去的台灣藝人有哪些人,如果知道名字的話,請你告訴我
のん:
謝謝你的報告,我看了以後都起雞皮疙瘩了
安室抵達機場時,台灣的歌迷就很熱情了,演唱會現場也很熱情的話
安室一定也超有衝勁的吧!
サカ:
演唱會超high的,開演前就像是台灣跟日本的歌迷的應援戰對決啊
但最後還是合為一體啦(這一句應該是這樣翻吧?)
我在花道先端附近的座位,連安室噴灑出來的汗以及細微的表情都看得到
真是太美了,在進到台北之前有在機場先遇到安室
跟在舞台上的女神感覺完全不一樣,是個很溫柔的女性
演唱會現場坐在我隔壁的兩位男性撿到彩球(bon bon是指彩球?),在結束時讓我拍了照
,讓我有好的回憶。
然後奇蹟發生了,我們剛好同一班飛機回國,於是我們又很high的聊著安室話題
跟日本的演唱會感覺不一樣,台北的演唱會令人沈迷無法自拔!!
(因為有寫到台北ライブに病み付きです,やみつき不就FUNKY TOWN的第二句嗎?
超HIGH啊,馬上把歌詞中文翻譯字給它拿用,哈哈)
ハマボーイ:
有攝影機是不是!!今天是不是也有??
因為我沒去過海外巡迴,如果這場會出dvd的話,我會滿期待的,滿好奇那個現場的氣氛
安室的狀況很好厚,shine more、rock steady的shout有喊出來嗎?
我好喜歡這個部份哦,還有TRAP1 TRAP2這個部份
しゅん:台灣的演唱會好像非常的HIGH耶。
好羨慕從日本過去看的各位,如果這場出DVD的話,滿新鮮滿好的耶
Ryo:(原PO的回應)
Top Secret、rock steady都唱得很好!
我的位子緊貼花道旁邊(原來真橫是指旁邊,謝謝Dornan大告知)
Top Secret之後的歌是大概隔2公尺的距離觀賞到的,旁邊的台灣歌迷超興奮!
我知道的有來欣賞的台灣藝人有Jolin、show(羅志祥),其他還有很多,但我不知道,去
年周杰倫、王力宏有來哦。
Emem:
謝謝你的心得報告
我也想去台灣看一次演唱會,不知會出哪一場的dvd,但真的很期待。
Serina:
Ryo~歡迎回來,謝謝你的心得報告
去年的演唱會周杰倫有來,我好開心,個人滿喜歡他的,所以知道跟他在同一個空間裡,
我好開心哦。我對周在2005年的MTV ASIA AID有跟安室一起拍照的事有印象。
台灣場如果有收dvd的話,我會很開心耶
TKO:
20日台北公演初日,NEW LOOK雖然是在旁邊唱的,但是那個high的程度跟日本大大的不同
,超快樂的
19:30後大家開始「namie~namie」的叫,也會有尖叫聲出現,好像安室已經從哪裡出現的
感覺一樣。
希望像大家說的一樣,台灣公演能出dvd的話,那一定是一張非常棒的dvd!
====插嘴分隔線====
哈哈哈哈,看到這句,超爽!哈哈哈哈! 雖然沒有消息,但暗爽也開心啊
===繼續翻分隔線===
Ryo:(原po)
我滿常去台灣的,我也是很喜歡安室跟周杰倫,我也有去過周的演唱會
兩位都是亞洲的top藝人呢
我不知道周去年有去安室的演唱會,是昨天在安室的演唱會從台灣的友人口中得知的。
還有台灣的歌迷安排要給安室一個驚喜,可惜失敗了。我想安室是有看到布條的,但可能
是她希望演唱會是在BEST FICTION的世界裡結束,一定是這樣。
最後演唱會結束,歌迷在會場裡唱起了cyc的中文版
You:
Do me more好棒啊,當初感動的感覺回到腦海裡了,好想哭啊
希望趕快出dvd啊,當然希望是出台灣公演場的!
ふみ:
我是台灣來的ふみ,平常都有在看bbs的留言(中省略)
台灣有很多藝人去看哦,新聞上寫說楊丞琳是在泰國拍攝影片的途中,特地回來看安室的
演唱會的
還有汪東城、jolin(還有一個我看不懂),我不知在日本有沒有人氣(後省略)
ウィル:看了大家的討論,我也變得好興奮呀(≧∀≦)!!!
ミッチ:台北2場演唱會我都參加了
台北的演唱會真是超誇張的!為了不輸給台灣的歌迷,我超努力的
所以昨天完全沒力(笑)
第一天安室的狀態相當好,安室拼過頭,途中有點down,但換了衣服後好像又復活的感覺
安室累的時候,有些部份會沒有唱,但是安室沒有唱的時候
台灣的歌迷超級大~~~~~~~~~~~~~~尖叫啊,真的是超誇張的
(歌わない時の反応が半端なかったです。
這句是啥意思?是安室沒唱的時候,歌迷反應怎樣?)
不過第一天的安可和開場的呼喊有點零零散散的
但是,第二天!超棒的,開演前的namie呼喊比第1天整齊多了,而且大家超high的,開始
後大家大合唱、一起跳、一起叫,真的是像part一樣,安室的狀態比第一天更好,有3首
歌左右有部份歌詞沒有唱,但就像之前提到的一樣,沒有唱的時候,超大的尖叫聲,安室
也展露出笑容
第二天台灣的歌迷也記住的日本歌迷的舞蹈動作,所以呈現出大家一起跳舞的狀態。
(安可的部份好像是說一開始是有點零零散散的namie呼喊,後來是日本的歌迷加入幫忙喊
,所以有喊比較一致性吧)
我是第一次參加這麼開心的演唱會!今後如果再有台灣演唱的話,我絕對要去!!!
謝謝安室!謝謝台灣的歌迷!!!
一定要出DVD啊~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
スンジャ:
我也是參加2場的台北公演,昨天才回國的
第1天,FAN CLUB奇蹟似的最前排!
當初預定只看第1天的表演,但果然還是想兩場都看,於是第二場買了看台區後方的位子
台灣歌迷HIGH的程度,在去年的PLAY巡迴我已經體驗過了
但這次也超HIGH的!
這是在日本國內的公演裡也沒有體驗過的感覺!
我跟ミッチ感覺不一樣,我覺得安室第一天的狀況相當好。
安室累到沒有唱的部份,我覺得第二天的曲目比較多,不過每個人的感覺都不一樣嘛(笑)
歌迷的HIGH度,兩天各不相同,我覺得好有趣
我感受到了搖滾區跟看台區的溫度差(笑)
第一天whising的副歌部份,在左側的歌迷大合唱,我超感動的
還有RYO提到的那個紅色布條,第一天是要擺在NEW LOOK那邊前面的欄桿上
但STAFF說不行,殘念
演唱會結束後,大家還是繼續喊,台灣的歌迷真的是很熱情
在會場外面,也是有一群人邊走邊唱NEVER END LA LA LA LA~
現在也是興奮到一個不行的狀態,用YOUTUBE看當地的NEWS內容
請一定要出台北演唱會的DVD!
りぃ:
好羨慕ミッチさん、スンジャさん可以參加台北2場演唱會
我光看心得報告就開始妄想+興奮了(>_<)
真的是超HIGH的哦
剛開始聽到會出台灣演唱會DVD的傳言時,老實說我有失望了一下
但看了去看過演唱會的人的心得後,現在超期待的耶☆
攝影機是兩天都有嗎?
高音好像滿辛苦的樣子,前面ハマボーイ說的,shine more前面有唱出來嗎(應該是指前
面一開始的低吼吧,我也愛那句)
我也很喜歡那個部份,安室的狀態如何呢?
如果很好的話,那個部份會超high的耶↑↑
(DVD、待ち遠しくてしかたありません♪
這是指”也只能等dvd出來”的意思嗎?)
スンジャ:
shine more有唱出來哦
攝影機兩場都有出現
(下面三句應該是指因為對當地的人來說是外國藝人的關係,從決定來台開始的喜悅到演
唱會上爆發,所以才會有那麼驚人的high度吧
整段看不懂,我用猜的@_@||||外タレ、凄まじい怎麼念呀)
WILD的get wild~♪の部分,像是要煽動歌迷的情緒一樣
安室邊跳邊唱的,我在國內有參加5月的代代木最終場
我覺得WILD比當時那場更加進化了
還是5月代代木場以後的每場國內都是有進化的呢?
變得連上海場都好想去看了呢(笑)
りぃ:
謝謝スンジャ桑
知道Shine的狀態很好,好開心(*^。^*)
兩天都有攝影機,不知哪一場會收入DVD☆
不過我都沒看到,所以也無法比較(泣)
我去了5月的名古屋場,WILD沒有煽動歌迷哦(>_<)
應該是台灣歌迷的POWER而自然進化的吧!
我也開始期待上海場的心得報告囉(笑)
ちゃかすけ:
スンジャ桑
在盛岡的公演裡,安室有煽動歌迷哦!手緊握拳頭高舉,喊著「Get Wild Get Wild」
啊~現在回想起來,就變得好興奮呀~
====================================
呀~~我寫完了>"< 整個不盡責的翻譯,真不好意思,有哪裡意思翻超級大誤的
請告知我修改,謝謝
建議會日文的人看網址的原文唷~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.33.52
推
06/25 22:00, , 1F
06/25 22:00, 1F
推
06/25 22:03, , 2F
06/25 22:03, 2F
推
06/25 22:03, , 3F
06/25 22:03, 3F
→
06/25 22:04, , 4F
06/25 22:04, 4F
推
06/25 22:04, , 5F
06/25 22:04, 5F
推
06/25 22:07, , 6F
06/25 22:07, 6F
推
06/25 22:08, , 7F
06/25 22:08, 7F
推
06/25 22:09, , 8F
06/25 22:09, 8F
推
06/25 22:11, , 9F
06/25 22:11, 9F
推
06/25 22:15, , 10F
06/25 22:15, 10F
推
06/25 22:17, , 11F
06/25 22:17, 11F
推
06/25 22:17, , 12F
06/25 22:17, 12F
推
06/25 22:17, , 13F
06/25 22:17, 13F
推
06/25 22:18, , 14F
06/25 22:18, 14F
→
06/25 22:18, , 15F
06/25 22:18, 15F
→
06/25 22:18, , 16F
06/25 22:18, 16F
推
06/25 22:19, , 17F
06/25 22:19, 17F
→
06/25 22:19, , 18F
06/25 22:19, 18F
→
06/25 22:19, , 19F
06/25 22:19, 19F
推
06/25 22:20, , 20F
06/25 22:20, 20F
推
06/25 22:22, , 21F
06/25 22:22, 21F
→
06/25 22:24, , 22F
06/25 22:24, 22F
→
06/25 22:24, , 23F
06/25 22:24, 23F
→
06/25 22:25, , 24F
06/25 22:25, 24F
推
06/25 22:27, , 25F
06/25 22:27, 25F
推
06/25 22:28, , 26F
06/25 22:28, 26F
→
06/25 22:29, , 27F
06/25 22:29, 27F
→
06/25 22:29, , 28F
06/25 22:29, 28F
→
06/25 22:29, , 29F
06/25 22:29, 29F
推
06/25 22:29, , 30F
06/25 22:29, 30F
推
06/25 22:29, , 31F
06/25 22:29, 31F
→
06/25 22:29, , 32F
06/25 22:29, 32F
→
06/25 22:30, , 33F
06/25 22:30, 33F
推
06/25 22:30, , 34F
06/25 22:30, 34F
→
06/25 22:31, , 35F
06/25 22:31, 35F
→
06/25 22:31, , 36F
06/25 22:31, 36F
推
06/25 22:31, , 37F
06/25 22:31, 37F
推
06/25 22:34, , 38F
06/25 22:34, 38F
推
06/25 22:35, , 39F
06/25 22:35, 39F
還有 49 則推文
→
06/26 18:22, , 89F
06/26 18:22, 89F
→
06/26 18:22, , 90F
06/26 18:22, 90F
→
06/26 18:22, , 91F
06/26 18:22, 91F
推
06/26 18:51, , 92F
06/26 18:51, 92F
→
06/26 19:09, , 93F
06/26 19:09, 93F
推
06/26 19:38, , 94F
06/26 19:38, 94F
→
06/26 19:38, , 95F
06/26 19:38, 95F
推
06/26 19:50, , 96F
06/26 19:50, 96F
推
06/26 20:00, , 97F
06/26 20:00, 97F
推
06/26 20:21, , 98F
06/26 20:21, 98F
推
06/26 22:01, , 99F
06/26 22:01, 99F
→
06/26 22:02, , 100F
06/26 22:02, 100F
→
06/26 22:02, , 101F
06/26 22:02, 101F
推
06/26 22:48, , 102F
06/26 22:48, 102F
→
06/26 22:48, , 103F
06/26 22:48, 103F
推
06/26 23:11, , 104F
06/26 23:11, 104F
→
06/26 23:12, , 105F
06/26 23:12, 105F
推
06/26 23:57, , 106F
06/26 23:57, 106F
→
06/26 23:58, , 107F
06/26 23:58, 107F
推
06/27 00:00, , 108F
06/27 00:00, 108F
推
06/27 00:08, , 109F
06/27 00:08, 109F
→
06/27 00:42, , 110F
06/27 00:42, 110F
→
06/27 01:47, , 111F
06/27 01:47, 111F
→
06/27 01:48, , 112F
06/27 01:48, 112F
推
06/27 05:34, , 113F
06/27 05:34, 113F
→
06/27 13:52, , 114F
06/27 13:52, 114F
推
06/27 18:27, , 115F
06/27 18:27, 115F
→
06/27 18:30, , 116F
06/27 18:30, 116F
推
06/27 21:39, , 117F
06/27 21:39, 117F
推
06/27 21:46, , 118F
06/27 21:46, 118F
→
06/27 21:47, , 119F
06/27 21:47, 119F
→
06/27 21:47, , 120F
06/27 21:47, 120F
→
06/27 21:48, , 121F
06/27 21:48, 121F
→
06/27 21:48, , 122F
06/27 21:48, 122F
推
06/28 01:49, , 123F
06/28 01:49, 123F
→
06/28 01:51, , 124F
06/28 01:51, 124F
推
06/29 14:40, , 125F
06/29 14:40, 125F
※ 編輯: bokumino 來自: 118.168.36.112 (07/02 22:37)
→
11/16 22:28, , 126F
11/16 22:28, 126F
→
01/10 02:55,
7年前
, 127F
01/10 02:55, 127F
AmuroNamie 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章