[分享] 讀賣單元劇お家さん相關情報

看板AmamiYuki (天海祐希)作者 (takumi)時間12年前 (2013/12/30 21:00), 編輯推噓4(408)
留言12則, 3人參與, 最新討論串1/1
突然冒出個單元劇的消息 嚇死人了..... お家さん改編自日本同名小說 臺灣有中譯本囉 鈴木商店的當家娘(上下) http://www.books.com.tw/products/0010581131 79折便宜一百塊! 圖書館也借得到了~ 但是兩本的份量怎麼改編成單元劇 真是讓人既期待又怕受傷害......>.< 一直希望天海可以演這種跨時代的堅毅女性 總算等到了 但卻是單元劇的形式讓人有點擔心>"< 我覺得糸子的洋裝店拍成連續劇就很細緻動人~ 然後是日本的官方網站 顯然還沒有架設好XD 用研音的圖感覺很突兀 http://www.ytv.co.jp/oiesan/ 研音也更新了天海的留言囉! 天海祐希 コメント ○原作、台本を読んで、どのような感想を持たれましたか? 「時間が経つのも忘れる程、夢中になって読みました。『これが実在の人物だったとは !』と驚くばかりでした。なんと純粋で、なんと肝の座った女性!これは状況や時代、 男女の差はあれど、どの世代にも通じ、感じて頂けるお話だと思いました」 ○鈴木よねという実在の人物を演じる意気込み、また、このドラマへの思いを聞かせて 下さい。 「よねさん、なんと大きく、真っ直ぐで懸命に生きた方なんでしょうか。自分が必死に 生きる事で、周りの人も生かす。言葉は簡単ですが、実際にその様に生きるのは難しい 。でも、それをやり遂げた方。 よねさんを演じさせて頂くにあたって、私もよねさんの人生に必死にぶつかっていきた いです。そして是非とも、少しでも多くの方に観て頂いて、この時代に必死に生きた先 人達への思いを受け止めて頂けたらと思います」 ○鈴木よねという人物像は、ご自身と重なる部分はありますか? 「よねさんと私を比べるなんておこがましい事、とてもできません!(笑) でも、今の自分が置かれた状況や環境、周りにいてくださる方々に心から感謝し、『誰 かの為に!』と頑張る姿はいつもお仕事に向かう時、こうでありたいと私が思う事と重 なります」 ○これから撮影に入りますが、何か楽しみにしている事はありますか? 「それは勿論、よねさんを演じる幸せ!そして、結構、着替えさせて頂くんですよ。 しかも、どれも素敵なお着物と持ち物、履き物ばかり。観てくださる皆様にも、これは 楽しみにして頂きたいと。 あっ、北九州ロケも楽しみです!とにかく、全てが楽しみって事ですね(笑)」 http://www.ken-on.co.jp/headline/2013/12/30/4136 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.240.186.118

12/30 22:16, , 1F
中文書名..有種莫名的喜感...最近我很容易被戳中奇怪的笑點
12/30 22:16, 1F

12/30 22:17, , 2F
場景應該會有日治時期的台灣景況..有望從姐姐嘴吧講台灣二
12/30 22:17, 2F

12/30 22:17, , 3F
個字嘛..若能來..就更好啦..哈哈
12/30 22:17, 3F

12/30 22:31, , 4F
會很好笑嗎?XD 我覺得滿有那時代的味道啊~來台灣會滿辛苦吧
12/30 22:31, 4F

12/30 22:36, , 5F
所以我才說我的笑點最近變的有點怪怪的..看了書評..與台灣
12/30 22:36, 5F

12/30 22:37, , 6F
應該是大大相關..但是都在小栗的角色身上..書中的老闆娘
12/30 22:37, 6F

12/30 22:37, , 7F
看起來地位就像半澤裡的北大路頭取丫..XDDD
12/30 22:37, 7F

12/30 22:38, , 8F
是說若像櫻子...嗯...我櫻子沒看完耶..>///<
12/30 22:38, 8F

12/30 22:39, , 9F
^編劇若改的像櫻子..
12/30 22:39, 9F

12/31 16:00, , 10F
今天去學校圖書館借出來看了...還不錯看喔..哈哈
12/31 16:00, 10F

01/06 21:01, , 11F
今天拿到書了,要挑個好日子來拜讀一下了
01/06 21:01, 11F

01/06 21:03, , 12F
我看完2/3了..不過好像看太快..後面有點消化不良@@
01/06 21:03, 12F
文章代碼(AID): #1ImMvwzk (AmamiYuki)
文章代碼(AID): #1ImMvwzk (AmamiYuki)