[分享] 倉坂澪的Twitter

看板AmamiYuki (天海祐希)作者 (takumi)時間13年前 (2012/04/20 20:26), 編輯推噓10(10030)
留言40則, 7人參與, 最新討論串1/1
http://imatsubu.jp/profile/2408665 目前有三則 不知道是不是天海本人發的 但有興趣的人可以看看囉~~~ 補充一下(感謝adeturtle翻譯) 3/31 また、今日もオーディション落ちた。次こそは! 這次的試鏡又落選了,下一個! 4/11 一次合格!明日は二次、頑張らないと。 一次合格,明天是第二次,不加油不行。 4/15 シャンソンズって。 ま、仕方ない。取り敢えず、やるしかないか。 香頌嘛...嘛...(抓頭髮)沒辦法,也只有做了(拚了)吧。(攤手) 4/22 あいつら、盆踊りレベルのくせに、成功したとか言ってる。 あ~ぁ、先が思 いやられる。 それにしても、久し振りの拍手。気持ち良かったなぁ。 這些傢伙,盂蘭盆舞等級的樣子,就說成功了?! 啊...(會這麼想)是可以理解的。 即便如此,久違的拍手,心情還不錯吶~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.240.175.131

04/20 21:39, , 1F
應該是本人,當初BOSS2也玩過,本人以角色的身分發推文
04/20 21:39, 1F

04/20 21:39, , 2F
(看那嘴砲的發文內容就知道XDDD
04/20 21:39, 2F

04/20 22:21, , 3F
怎麼本人都不去辦推特拉QQ
04/20 22:21, 3F

04/21 00:02, , 4F
是有多嘴砲XD 來請烏龜同學解說一下XDD
04/21 00:02, 4F

04/21 00:18, , 5F
待我觀來...(搓痣毛XD) 但我先說翻譯水平很破爛,大概
04/21 00:18, 5F

04/21 00:19, , 6F
能知道意思而已喔<---就是不負責任啦XDDD
04/21 00:19, 6F

04/21 00:20, , 7F
第一則(3/31):這次的試鏡又落選了,下一個!
04/21 00:20, 7F

04/21 00:21, , 8F
第二則(4/11):一次合格,明天是第二次,不加油不行。
04/21 00:21, 8F

04/21 00:22, , 9F
第三則(4/15):香頌嘛...嘛...(抓頭髮)沒辦法,也只有
04/21 00:22, 9F

04/21 00:24, , 10F
做了(拚了)吧。(攤手)<--不覺得整個就是欠扁倉坂澪嗎?XD
04/21 00:24, 10F
※ 編輯: nocks 來自: 111.240.175.131 (04/21 09:21)

04/21 09:22, , 11F
搓痣毛是什麼鬼XDDD 前兩句很天海風,最後一則就是欠扁的Mio
04/21 09:22, 11F

04/21 09:49, , 12F
前兩則是播出日前,那時她還沒被拐回日本,所以就是不停
04/21 09:49, 12F

04/21 09:50, , 13F
試鏡吧...所以MIO本身就存在著天海的影子~
04/21 09:50, 13F

04/21 14:46, , 14F
這twitter推的好有fu喔!
04/21 14:46, 14F

04/21 16:32, , 15F
MIO這個角色跟聰子一樣,感覺很等身,都有天海的影子~
04/21 16:32, 15F

04/22 23:42, , 16F
更新第四則(4/22):這些傢伙,盂蘭盆舞等級的樣子,就說
04/22 23:42, 16F

04/22 23:43, , 17F
成功了?! 啊...(會這麼想)是可以理解的。
04/22 23:43, 17F

04/22 23:44, , 18F
即便如此,久違的拍手,心情還不錯吶~
04/22 23:44, 18F

04/22 23:55, , 19F
中元節真的太好笑了 MIO的嘴巴真超壞的
04/22 23:55, 19F

04/22 23:59, , 20F
她不嘴賤真的不行XD 往後有新推我在來這邊更吧!不過翻譯
04/22 23:59, 20F

04/22 23:59, , 21F
等級破爛就請多包含啦!
04/22 23:59, 21F

04/22 23:59, , 22F
感謝小海龜 ~( ̄▽ ̄)~(_△_)~( ̄▽ ̄)~(_△_)~( ̄▽ ̄)~
04/22 23:59, 22F

04/23 00:06, , 23F
啊哈哈哈我是游泳白痴的陸龜啦(偏題XDD
04/23 00:06, 23F

04/23 00:11, , 24F
耶~謝謝烏龜大的翻譯!要化為角色身分發推文挺厲害的XD
04/23 00:11, 24F

04/23 00:11, , 25F
那感覺超到位的XD
04/23 00:11, 25F

04/23 00:16, , 26F
真的不棄嫌就好(冷汗)話說各位對下集文字預告有興趣嗎?
04/23 00:16, 26F

04/23 00:18, , 27F
雖然依舊是破爛翻譯法XDD
04/23 00:18, 27F

04/23 00:22, , 28F
默默舉手...我有興趣((遮掩
04/23 00:22, 28F

04/23 00:38, , 29F
跟著舉手~有興趣+1
04/23 00:38, 29F

04/23 18:57, , 30F
Mio這傢伙又傲嬌了(指 舉起雙手雙腳~先謝謝turtle大了
04/23 18:57, 30F

04/23 20:33, , 31F
感謝各位支持破爛翻譯台(拭淚) 那就開LIVE文的時候我再
04/23 20:33, 31F

04/23 20:34, , 32F
龜大感謝你的翻譯!絕對不會嫌你破爛的XD MIO太好笑了啦!!
04/23 20:34, 32F

04/23 20:34, , 33F
補在推文中,純屬參考不負責用(?)板上若有日文好手亦懇
04/23 20:34, 33F
※ 編輯: nocks 來自: 111.240.184.16 (04/23 20:35)

04/23 20:35, , 34F
請不吝指教(順便學XD) 這邊就繼續留給傲嬌青蛙女繼續
04/23 20:35, 34F

04/23 20:36, , 35F
為了感謝龜大就給它M起來XD
04/23 20:36, 35F

04/23 20:36, , 36F
傲嬌下去囉!(天海:妳現在該專注的應該不是日文吧?!<--瞪
04/23 20:36, 36F

04/23 20:54, , 37F
N大,方便的話可以順便把翻譯附在原文底下方便閱讀嗎?
04/23 20:54, 37F

04/23 20:54, , 38F
這樣會不會比較方便閱讀?
04/23 20:54, 38F
※ 編輯: nocks 來自: 111.240.184.16 (04/23 21:26)

04/23 21:27, , 39F
好了,修改完畢!謝謝陸龜你的翻譯(你的藝名越來越多XD)
04/23 21:27, 39F

04/23 21:29, , 40F
感謝!!!結論是看到除了版龜之外的龜都是我就是了(挖鼻XD
04/23 21:29, 40F
文章代碼(AID): #1FaLNyk7 (AmamiYuki)
文章代碼(AID): #1FaLNyk7 (AmamiYuki)