[影音] Orange Caramel-上海之戀(中韓字幕)
剛剛翻完歌詞,邊翻邊笑~好可愛的小妞們
大家第一時間,想到的可能是覺得是在說上海好吧XD...
結果,歌詞的內容是說小妞們,單戀上海男人
然後上海男人甩都不甩他們...很傲慢(其實這個詞有很多可以翻,驕傲之類的意思)
然後小妞們說去上海沒有錢會很辛苦XD..(這句也有另一個意思:我不會辛苦)
我照字面直譯了,總之就是上海男不甩單戀的小妞..把他們當透明的..
其實裡面,也沒有貶的意思,就是幽默的搞笑,不知道內地反韓的人會不會做文章!
好好笑...來台灣吧...台灣男人很NICE的..
看完中字~要回官方增加點閱率喔!
還有我想問...為什麼要把煎餃放水裡給人喝..換作是我也會退回去XD..
Orange Caramel-上海之戀(中韓字幕)
水管:http://www.youtube.com/watch?v=UO0FIkhwAg0&hd=1
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.172.234.162
推
10/12 23:55, , 1F
10/12 23:55, 1F
推
10/12 23:56, , 2F
10/12 23:56, 2F
推
10/12 23:58, , 3F
10/12 23:58, 3F
推
10/13 00:16, , 4F
10/13 00:16, 4F
推
10/13 00:16, , 5F
10/13 00:16, 5F
推
10/13 00:19, , 6F
10/13 00:19, 6F
推
10/13 00:22, , 7F
10/13 00:22, 7F
推
10/13 00:26, , 8F
10/13 00:26, 8F
推
10/13 00:29, , 9F
10/13 00:29, 9F
推
10/13 01:06, , 10F
10/13 01:06, 10F
推
10/13 01:09, , 11F
10/13 01:09, 11F
推
10/13 01:29, , 12F
10/13 01:29, 12F
推
10/13 02:25, , 13F
10/13 02:25, 13F
→
10/13 02:26, , 14F
10/13 02:26, 14F
→
10/13 02:33, , 15F
10/13 02:33, 15F
推
10/13 02:34, , 16F
10/13 02:34, 16F
推
10/13 09:39, , 17F
10/13 09:39, 17F
推
10/13 13:28, , 18F
10/13 13:28, 18F
推
10/13 14:35, , 19F
10/13 14:35, 19F
推
10/13 21:52, , 20F
10/13 21:52, 20F
推
10/13 21:54, , 21F
10/13 21:54, 21F
推
10/13 21:54, , 22F
10/13 21:54, 22F
推
10/13 22:22, , 23F
10/13 22:22, 23F
→
10/13 22:23, , 24F
10/13 22:23, 24F
推
10/14 01:05, , 25F
10/14 01:05, 25F
推
10/15 00:00, , 26F
10/15 00:00, 26F
AfterSchool 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章