[歌詞] CHOBOM - You are the inspirat

看板APINK作者 (晨安)時間1年前 (2022/12/22 23:11), 1年前編輯推噓15(1500)
留言15則, 15人參與, 1年前最新討論串1/1
You are the inspiration (I will give you all reply) -Refresh project 作詞:Refresh, Herema 作曲:Refresh [初瓏] 接受了你的心 在我呼吸顫抖的時候 不知不覺眼淚凝結 擁抱時間 對於只能這般望著你的我 允諾微笑的日子 [普美] 逐漸膨脹的 反覆回想我們的約定 送別了感傷的過往 [普美]初瓏合音 “全部都給你”你如此渴望的說出 在你那告白中我試著呼喚你 [普美] 越過漫長的黑暗放逐了傷痛 雙手緊握想倚靠在你的懷中 [初瓏]普美合音 早晨睜開眼時 [初瓏] 陽光從窗邊微微透進來 對我來說那就是你啊 [普美] 逐漸膨脹的 反覆回想我們的約定 送別了感傷的過往 [普美]初瓏合音 “全部都給你”你如此渴望的說出 你那告白讓我被你填滿 [普美] 在漫長的思念中流淌著傷痛 雙手緊握想倚靠在你的懷中 [初瓏] “全部都給你”你如此渴望的說出 你那句告白 [初瓏]普美合音 使我被你填滿 你並非獨自一人 [普美] 抬起頭看看我會在你身邊 為了總能露出笑容 試著與你一起揚起微笑 Translation by: Sajapink --------------------------- 初普提前送來的聖誕禮物 對於2000年發表的曹圭萬(音譯)"我全給妳" 此次特別找來初普演唱這首答歌 分別從男女的不同角度演唱 若將兩首歌的詞比對來看 也是這首歌的一個亮點 畫面很美,多多觀看有益健康 https://youtu.be/AbB86QB922w
----- Sent from PttX on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.29.90 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/APINK/M.1671721889.A.138.html ※ 編輯: sajapink (180.217.29.90 臺灣), 12/22/2022 23:12:44

12/23 07:19, 1年前 , 1F
推!謝謝翻譯~
12/23 07:19, 1F

12/23 07:43, 1年前 , 2F
感謝翻譯
12/23 07:43, 2F

12/23 09:14, 1年前 , 3F
初普唱得很好聽!!
12/23 09:14, 3F

12/23 09:37, 1年前 , 4F
超好聽啊,初普音色很合
12/23 09:37, 4F
※ 編輯: sajapink (180.217.3.49 臺灣), 12/23/2022 09:50:51

12/23 10:49, 1年前 , 5F
推推!謝謝翻譯!!
12/23 10:49, 5F
※ 編輯: sajapink (180.217.3.49 臺灣), 12/23/2022 13:54:43

12/23 14:01, 1年前 , 6F
推!謝謝翻譯
12/23 14:01, 6F

12/23 16:48, 1年前 , 7F
推 超級好聽
12/23 16:48, 7F
※ 編輯: sajapink (180.217.3.49 臺灣), 12/23/2022 20:18:53

12/23 20:36, 1年前 , 8F
謝謝翻譯!這首真的好聽
12/23 20:36, 8F

12/24 13:22, 1年前 , 9F
謝謝翻譯!
12/24 13:22, 9F

12/24 16:21, 1年前 , 10F
推!
12/24 16:21, 10F

12/25 02:13, 1年前 , 11F
感謝翻譯~
12/25 02:13, 11F

12/26 08:43, 1年前 , 12F
感謝翻譯!
12/26 08:43, 12F

12/28 00:12, 1年前 , 13F
感謝翻譯!
12/28 00:12, 13F

12/28 07:57, 1年前 , 14F
超級好聽,一直重覆聽
12/28 07:57, 14F

12/28 13:08, 1年前 , 15F
感謝翻譯!好溫柔的歌~
12/28 13:08, 15F
文章代碼(AID): #1Zf7EX4u (APINK)
文章代碼(AID): #1Zf7EX4u (APINK)