[歌詞] アップデ─ト - NMB48

看板AKB48作者 (滿嘴荒唐言 一把辛酸淚)時間7年前 (2019/05/29 18:24), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 7年前最新討論串1/1
アップデ─ト - NMB48 teamBII 作詞︰秋元康 作曲︰青木真一 今が一番好きなのと 「現在才是最喜歡的時候」 君が突然つぶやいた 你突然輕聲這么說道 それはどういう意味なのか 「這是什么意思啊」 想象つかずに聞き返した 想不明白的我向你反問 付き合ってから半年過ぎて 交往至今已有半年 ねえ何がそんな颊H銫盲郡츿 吶 有什么發生了改變嗎? ずっと アップデ─ト 一直 都在升級 愛をアップデ─ト 將愛 進行升級 今日は昨日より 今天比昨天 明日(あす)は今日より 明天比今天 もっと 戀してる 都更加更加地喜歡 だから いつだって 所以無論何時 今が一番好きってこと 最喜歡的時候都是在當下 君はいつでも思いつきで 你總是只要一想到什么 ふいに言葉にするけれど 就立刻會說出口了 それがあまりに唐突で 但這些話也太唐突了 どんなリアクションすればいい? 我該如何做反應呢? 1分后さえ予測つかない 連一分鐘后都無法預測 君から目をはなせないんだ 沒辦法離開你的視線 だって 更新中 所以說 正在更新 記錄 更新中 紀錄 正在更新 仆は君より 我比起你 君は仆より 你比起我 きっと ハマってる 都更加地迷戀著對方 そう この先も 對的 從今以后 絕對 誰より好きってこと 絕對都會是最喜歡對方的那個人 もっと アップデ─ト 更多地 進行升級 2人アップデ─ト 兩人一起 進行升級 止まることなく 停不了的升級 愛を重ねよう 讓愛愈發厚重 ずっと アップデ─ト 一直 都在升級 愛をアップデ─ト 將愛 進行升級 今日は昨日より 今天比昨天 明日(あす)は今日より 明天比今天 もっと 戀してる 都更加更加地喜歡 だから いつだって 所以無論何時 今が一番好きってこと 最喜歡的時候都是在當下 -- https://imgchr.com/i/A90Tu4 https://imgchr.com/i/A90IvF 露肩阿羊 https://imgchr.com/i/A9BpKe https://imgchr.com/i/A90zvD 魚干哈撒 https://imgchr.com/i/A9BrPx https://imgchr.com/i/A9BBI1 捕食王爺 https://imgchr.com/i/A9BLLQ https://imgchr.com/i/A9BXZj 顏藝大島 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.17.106.83 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AKB48/M.1559125479.A.1FA.html

05/30 03:19, 7年前 , 1F
感謝翻譯~最近很喜歡這首♡ 第二段484有亂碼w
05/30 03:19, 1F
文章代碼(AID): #1Sxbtd7w (AKB48)
文章代碼(AID): #1Sxbtd7w (AKB48)