[成年]171021 高橋朱里生誕祭 來信+感言
171021 高橋朱里生誕祭 in チーム4「夢を死なせるわけにいかない」公演
來信: 入山杏奈、大森美優
--
朱里へ
20歳のお誕生日おめでとう。
入山杏奈より
致朱里
20歲生日快樂。
入山杏奈
なんちゃって。
朱里推しの皆さん、朱里って凄く不思議な感性を持っていて、たまに何を考えているの
かよくわからない時があると思いますが、朱里はいつもいつもファンの皆さんのことを
大切に思っていますよ。
開個玩笑。
朱里推的各位,朱里會有些不可思議的地方,偶爾會弄不清楚她在想什麼,
不過朱里一直都很重視飯們喲。
どうしたら喜んでもらえるのか、楽しんでもらえるのか、みんなにとってどんな存在で
ありたいのか、そんな、これからも朱里のことをよろしくお願いします。
怎樣才能讓飯們感到開心,怎樣才能讓飯們覺得享受,對於飯們來說自己是應該
怎樣的存在,等等,今後朱里也拜託大家啦。
朱里はまっすぐ過ぎるぐらいまっすぐで、頑固すぎるぐらい頑固で、硬すぎるからに割
れてしまったら回復までに時間がかかる、そんな子でした。
朱里是過於耿直的耿直,過於頑固的頑固,因為太過堅硬了所以破碎後需要很長
的時間來恢復。
でもそれは悪いことじゃなくて、そんな朱里に助けられたことも何度もあるし、朱里が
まっすぐに頑張ってきたから今の立ち位置があるんだと思います。
不過這不是件壞事,被這樣的朱里幫助了不知道多少次,因為朱里一路筆直的努力
到現在所以才有了現在的位置。
ここ1、2年はちょっとつらいこと、苦しいことが多かったかな。もがいている姿をたく
さん見てきました。夜中に長電話もしたね。あれで少しは楽になってたのかな?
最近這一兩年經歷了不少痛苦的事呢。看到了不少朱里掙扎的模樣。在半夜聊了很
久的電話呢。這樣讓你輕鬆點了嗎?
溢れる感情を色んな所にぶつけながら、環境を脱しようとする姿が赤ちゃんがお腹空い
て泣いてる時みたいにハチャメチャでした。でもその度にしっかり前に進んでいたと私
は思います。
噴湧出的情感到處碰撞著,想要突破現有環境的樣子如同嬰兒餓著肚子嚎啕大哭一
般。不過相應的每次在踏實的成長著。
だからか、最近は凄く大人になったなーと感じることもあるよ。心も少し柔軟になって
、アスファルトだった朱里がプラスチックになったくらいかな。
所以說,最近也有朱里非常成熟的感覺啊。內心稍微變得柔軟了,從柏油到塑料的
程度吧。
いつも私たちの後ろからよちよちついてきた朱里はいつの間にか前で明るく輝いて、よ
く振り向いてその明るい笑顔を見せてくれるようになりました。少し寂しさを覚えるく
らい。
一直搖搖晃晃跟在我們後面的朱里不知不覺間站在了前面閃耀著,然後經常回過頭
來露出燦爛的笑容。多少有些寂寞呢。
大人な朱里も好きだけど、あの泣きながら電話をかけてくる赤ちゃんみたいな朱里も大
好きだよ。
當然也喜歡成熟的朱里,不過那個哭著向我打電話如同嬰兒般的朱里也最喜歡了喲。
チーム4ではみんなを引っ張っていかなきゃいけない存在だから大変なこともいっぱい
あると思うけど、その分たーっくさんお姉さんたちに甘えなさい。そして、たまに私も
引っ張って(笑)
いつでも朱里の味方です。これからもよき友達でいてね。
大好き!
入山杏奈より
在Team4是要引領大家前進的存在一定很不容易,不過相應的可以來找姐姐們撒嬌哦。
然後,偶爾也拉拉我哦(笑)
無論何時都是站在朱里這一邊的。今後也要一直是好朋友哦。
最喜歡了!
入山杏奈
-
朱里へ
二十歳かー。二十歳ってもっともっとうーんと遠いものだと思っていました。それがい
つの間にか12期生のほとんどが二十歳を超えていることになるなんて。現役メンバーで
はとうとう私だけが10代となりました。
致朱里
20歲了啊。以前覺得20歲是多麼多麼的遙遠。不知不覺間12期生的大多數都已經20歲了。
現役成員中終於只剩下我了。
実は研究生の時に一緒に行き帰りしてたよね。乗る電車の時刻と車両合わせて一緒に移
動してましたね。
私たちはまだ中学生で、周りの大人にビクビクしながらもたくさんお喋りしていたこと
を今でも覚えています。
研究生的時候都是一起坐電車往返呢。
現在還記得當時我們還是中學生,對周圍的大人戰戰兢兢的同時聊了很多話呢。
その時からだったかな。会話のほとんどがAKB48についてでした。楽しかったこと、嬉
しかったことばかりではありませんでした。
從那時開始吧。對話的內容幾乎都是關於AKB48。也不全是愉快開心的事情。
つい最近まで普通の女の子だった私たちにとっては学校に行って、レッスンして、公演
に出て、収録をしてって、目まぐるしくてとってもエネルギーが必要な毎日でした。
それでもいつも朱里から発される言葉には真面目さと向上心と絶対に負けないという根
性を私は年下ながらに感じていました。そんな朱里に刺激を受けていたし、今も昔も尊
敬しています。
對於在不久之前還是普通人的我們,去學校然後舞蹈練習然後上共演,參加收錄,
讓人眼花繚亂,每天都需要大量的能量。
儘管如此,我雖然年紀較小還是感受到了朱里所說的話裡有著認真上進心絕不服輸
的骨氣。從這樣的朱里身上接受著刺激,現在跟以前都很尊敬。
そこからチームが変わり、一緒にお仕事する機会がなかなか無くなってしまいました。
然後隊伍不同後,在一起工作的機會幾乎沒有了。
今、同じチーム4になることができて、2人で会話をしていると、あの時、電車で話して
いた風景が時々思い出されるのです。朱里はあの時から選抜に入ったり、キャプテンに
なったり、環境が変わったものばかりだと思います。でも、あの時に私が見た、覚悟を
決めた真剣な眼差しは今も変わっていません。
現在,同在Team4中,一和朱里說話就會想起當時在電車裡聊天的場景。朱里從那時
起,進入選拔,成為隊長,環境發生了很大的改變。不過,那時我所看到朱里做好覺
悟認真的眼神至今沒有改變。
朱里は時々キャプテンとしての自信を無くしていたり、周りに気を使いすぎて自分らし
さを忘れてないかなって思う時もありました。
朱里時而會喪失作為隊長的自信,時而會擔心她因為太過在意周圍的人而忘記了真正的
自己。
私は口数少ないし、あまりいい言葉をかけてあげれてなかったけど、いつも気にしてい
るし、いつでも寄り添っていたいと思っています。だから、1人で抱え込まないでくだ
さい。たくさん頼ってください。
我話本身比較少,幾乎沒怎麼對朱里說些有用的話,不過一直很在意朱里,想要貼近
朱里。所以,不要一個人承擔太多。請多多依靠我。
朱里のまっすぐでユーモアがあるところが大好きです。
これからも自分らしくいてほしいです。
チーム4みんなで頑張っていこうね。
改めてお誕生日おめでとう。
チーム4 大森美優より
最喜歡朱里的直率和幽默了。
今後也要保持自我哦。
Team4全員一起加油啦。
生日快樂。
Team4 大森美優
-
ありがとうございます。
ほんとに2人とも凄い仲良くして。みゆぽんは同期だし、あんにんさんはずっと研究生の
時からよくしてくれてる先輩で。
本当に、あんにんさんは私が今でも唯一泣きながらっていうか、もう自分がつらいと
思った時とか凄い泣きたい時に泣くっていう子供みたいな環境じゃなくしようってして
る中で、杏奈ちゃんはいつも電話に出てくれて、夜中に。
私の大切な先輩で、私が最後の10代で焦っちゃってる時期でもあって。
今はそんなことないんですけど、そういう時にそういう先輩が凄い落ち着かせてくれた
なって思います。
ほんとに感謝していて。
謝謝來信。
和兩人關係都非常好。美優碰是同期,安凝桑是從研究生時期開始就對我很好
的前輩。
安凝桑是我至今唯一會哭著,在我打算改掉自己覺得痛苦的時候想哭的時候就哭
這樣小孩子的一面的時候,接我電話的人,在半夜。
是我很重要的前輩。我19歲的時候有一段十分焦慮的時期。
現在已經不會這樣了,在那個時候是安凝桑這樣的前輩讓我冷靜了下來。
真的非常感謝。
みゆぽんはずっと一緒にレッスンしてたりして。
でもこうやって朱里もチーム4で一緒にになって、自分が忘れかけてたこととか、
みゆぽんを見て思い出したり、凄い同期の温かみっていうか、
ずーっとずーっと一緒の、横にいてくれる大事な存在で。
以前一直和美優碰一起練習舞蹈。
不過現在朱里在到了Team4在同一個隊伍,一些自己快要忘卻的事,
看到美優碰就回憶起來,同期間的溫暖,那種一直一直在一起的,
在我身邊重要的存在。
チーム4みんながいるから今私はこうやってキャプテンとして。
キャプテンらしいこともしてないのに、こうやってここに立てているんですけど、
ほんとにみんなとこんなに私がいじられるぐらい仲良くなれると思ってなくて。
でもほんとにみんなのおかげで私はこうやってここに立ってるなって、みゆぽんとか
副キャプテンのなぁちゃんとか筆頭に、思います。
ありがとうございます
因為Team4的成員的存在,我才能像這樣作為隊長。
明明沒有做什麼隊長該做的事,卻能站在這裡,
真的也沒想到自己可以和大家關係好到能被大家調戲的程度。
不過真的多虧了大家的幫助我才能站在這裡,以美優碰啊副隊長的na醬為首。
真的非常感謝。
-
◆19歳の1年はどんな1年でしたか?
◆19歲是怎樣的一年呢?
19歳の1年は、毎回言ってるんですけど、こうやって生誕祭を開く毎に一番濃い1年だっ
たって振り返って言ってるんですけど、ほんとに19歳も波乱万丈な感じで。
凄い嬉しいこともあったし、1人で主演ミュージカルやらせていただいたり、
1人のお仕事もどんどん増えていって、ファンの皆さんが喜んでくれて。
でも凄いつらいこともあって。
19歲的1年,雖然每次都這麼說,每次的生誕祭回首過去一年都會說是最濃厚的
一年,不過19歲真的是有種波瀾壯闊的感覺。
有很值得開心的事,1個人主演音樂劇,1個人的工作不斷變多,
飯們也為此感到開心。不過也有很難過的事。
その都度、やっぱり、私は常にファンの皆さんと一緒にっていう。
みんなそうだと思うんですけど、気持ちが凄く強くて。
でも、なんだろう、1人だったらもっと、なんだろう。
ファンの皆さんも私の結果が悪いだけで惨めな気持ちになっちゃったり、させちゃ
ったなとか思った時も凄いあって。
每到這時候,果然,因為我一直在說要和飯們一起。
覺得大家都是這樣,很不服輸。
不過,怎麼說呢,只有我一個人的話會更,怎麼說呢。
很多時候會覺得飯們也因為我的失敗而感到失落,都是我造成的。
でもこうやって、つらいこととかみんなあるし、私もあるけど、こうやってまたみんな
と笑えてるのは本当にファンの皆さんのおかげで。
この19歳の1年も1人じゃ絶対歩んでこれなかったなって凄い思うんですね。
だからだからほんとにファンの皆さんに感謝の1年で。
不過痛苦的事大家都有,我也有,不過像這樣還能和大家一起露出笑容真的都是
我的飯們的功勞。
19歲的1年如果只有我自己一人的話一定也無法挺過來。
所以所以這一年真的非常感謝飯們的幫助。
つらいこともあったけど、でも自分のやりたいことにも少しずつ近づけたんじゃないか
なっていう1年でしたね
雖然也經歷了痛苦,不過也一點一點接近了自己想做的事了吧的一年呢
-
◆二十歳になって、二十歳の1年どんな風にしていきたいですか?
◆到了20歲、20歲的一年打算如何度過呢?
二十歳の1年は、実はほんとに10代最後っていう19歳の年で、物凄く、やっぱり焦りが
凄くて。
あんまり出してなかったか、もしかしたらバレちゃってたかわかんないんですけど、
凄く悩んだし、凄く焦って周りが見えなくなっちゃった時があったし、自信も失
っちゃったし。
でも20歳になってみて、また違う景色を見れていて、環境もまた全然変わっていて。
20歲的1年,其實10代最後的19歲這一年,自己也果然也十分的焦慮。
雖然沒怎麼表現出來,搞不好的話也可能暴露了,總之很煩惱,很焦慮導致有時候
會忽視了自己身邊的人和事,也失去了自信。
不過20歲後,看到了不一樣的景色,環境也完全改變了。
20代の1年は、総選挙の感謝祭コンサートで1年で今年もドラムをやらせていただいたん
ですけど、やっぱりその時に感じたこととか、前とは全然違くて。
ソロでこうやってパフォーマンスを大きなステージでさせていただくのってランクイン
してから2回目なんですけど、全然違くて。
20歲後的第一年,在總選舉感謝祭演唱會上今年也表演了打鼓,那個時候所感受到
的,果然和上次完全不同。
雖然在如此大的舞臺上solo表演是第二次了,但完全不一樣。
なので、なんだろうな、ファンの皆さんと共にっていう気持ちが20歳の今でも凄く強い
し、いい意味で変わらないでいたいなって思ったし、もっともっとみんなに新しい気持
ちになってもらえるように、飽きてもらわないっていうか飽きさせないような1年にし
たいなって思います。
所以,怎麼說呢,“和飯們一起”這種感情到了20歲仍舊很強烈,好的意味上來說
希望這份感情能恒久不變,然後為了飯們能體會到更多更多新鮮的感受、不感到
厭倦,應該是我不讓大家感到厭倦的一年。
20代ということで、たぶんもっともっと進化していきたいなって凄く思っているので、
どんな時でも皆さんに伝わるように表現できる人になっていたいなって。
アイドルとしてでも、将来の夢の女優さんになることとしてでも、活動は絶対諦めない
と思うので、どんな時も皆さんに今を伝えられるように、今の自分を表現できるように
心を柔らかく、皆さんをずっと見て活動していきたいなって思いますので、
応援よろしくお願いします
因為步入了20歲,強烈的想要自己能不斷不斷的進化,想要成為無論何時都能將
自己的想法表達出來並傳達給大家的人。
不論是作為偶像,還是成為了將來夢想的女優,都絕對不會放棄,
所以為了無論何時都能把當下傳達給大家,為了能表達當前的自己,會用一顆柔
軟的心一直關注著飯們進行今後的活動,所以請大家多多應援
-
◆生誕祭を開いてくださったファンの皆様にお願いします
◆請對舉辦了生誕祭的飯們說幾句
スタンドフラワーも見たんですけど、めちゃくちゃ可愛くて。こうやってうちわとかも
今日も用意してくださって、皆さん今日は集まってくださってほんとにありがとうござ
います
看到了花籃,超可愛的。今天也為我準備了團扇等等,真的非常感謝大家今天能為
我聚集於此
私はファンの皆さん、今こうやってステージに立っていたり、表題曲を歌わせていただ
いたり、色んなお仕事をさせていただいているのは全部自分だけの力じゃなくて、ファ
ンの皆さんがいての私で。皆さんがいるからこうやって活動ができているなって常に思
います。凄く感謝しています。
我能像現在這樣站在舞臺上,演唱主打曲,能有各種各樣的工作,這一切不全是
自己的力量,是因為飯們的存在才有的我。一直都覺得是因為飯們的存在才能像現在
這樣活動。非常感謝。
一緒に歩んできてるからつらい時とかも握手会とかでファンの皆さんが一緒に泣いてく
れたり、私よりも泣いてくれたりしたりする時とかも今まであって。
一起一路走來痛苦的時候在握手會上和飯們一起哭泣,還有時候飯比我哭的還厲害。
みんなと一緒だからこうやって歩んでこれたけど、みんなが凄い応援してくれるのに応
えられない時とか、結果が残せなかった時とか凄いみんながいる分つらくて、複雑な気
持ちになっちゃうんですけど、でも私は今までつらいことがあった後に「それが絶対必
要な日だった」って思えるように活動しようって思ってて。
因為和大家一起才能走到現在,沒能回應大家的應援的時候,沒能留下結果的時候。
因為飯們的存在更加痛苦,很複雜的心情,不過今後的活動希望可以在經歷了這些痛苦
的事後可以說出“這些都是必不可少的日子啊”。
AKB48はみんなと結果を残すっていうイベントとか多いし、常にそういうイベントだけ
ど、もしつらいことがあっても私は絶対その日がないと夢が叶わなかったって言えるよ
うになりたいから活動してて。
AKB48有很多和飯們一起努力的活動,雖然經常有這樣的活動,不過就算有痛苦的
日子我也要為了可以說出“如果沒有那些日子夢想是實現不了的”而努力
今までみんなとつらいこともあったし、たぶんこの20代ももっともっとつらいこととか
あると思うんですよ。思い通りにいかなくて。
至今為止和大家一起經歷過痛苦,大概20歲後這樣的事只會更多。無法如自己所願。
だけど私は絶対みんなと過ごしてきたその日があったから今があるんだって、いい結果
を残した時に思えるように、絶対私が挫けないで、諦めないでいるので、ファンの皆さ
んも自信を持って、一緒にこれからも私のAKB48としての活動を楽しんでくれたらなっ
て、また一緒にそばにいてくれたらなって思います。
不過為了有了好的結果時可以說出“正因為有了和大家一起度過的那些日子才能有
現在啊“,我絕對不會氣餒,絕不會放棄的,飯們也拿出自信,和我一起享受今後
我的作為AKB48的活動,還要在我的身邊哦。
皆さんが本当に大好きなので、皆さんが見たい景色を私が見せれるように頑張りたいと
思いますので、これからも応援よろしくお願いします
真的最喜歡飯們了,為了讓飯們看到你們想看到的景色會加油的,今後也請多多應援
感謝祭の時にですね、皆さんの席が凄く遠くて。幕張メッセで、こういう平地だから全
然皆さんがたぶん見えなかったんですよ。せっかく皆さんが11位にしてくれたのにそれ
が凄く悔しくて。だから、それも全部全部また皆さんと一緒に見返せるように頑張りた
いなって思うし、ほんとに悔しいことが糧になっているので、皆さんほんとに応援よろ
しくお願いします。握手会とかもいっぱいいっぱい会いに来てください。大好きです。
ありがとうございました
感謝祭的時候,飯們的座位特別的遠。在幕張messe,因為是平地大概飯們完全看
不見舞臺。難得飯們幫我投到了第11位,卻是這樣非常的不甘心。所以,包括這個
一切的一切為了能和飯們一起爭口氣加油啦,不甘會化為力量,所以真的拜託大家
多多應援了。握手會也請多來哦。最喜歡了。謝謝大家
--
翻譯 by 高橋朱里後援會
--
再一次恭喜成年啦。
看完今年杏仁跟碰醬的來信之後,我跑回去翻了去年阿彩寫的信
感覺朱里就是一個倔強到不服輸到不肯透露自己弱點的個性...
明明很會照顧別人,卻不示弱讓別人照顧自己
尤其杏仁的信真的是看到快哭出來。
真心感謝一直在她身邊的親友,川榮橫山阿彩丸子杏仁小七...等
還有T4的隊員們,即便喜歡調戲她,
這也表示了她一直沒自信做得好的隊長這個位子慢慢地被認同了。
這人真的是沒有自信到握手會上被誇獎還要先疑惑「真的嗎」才說謝謝Q_Q
雖然有時思想很跳痛,雖然有時莫名其妙的,偶爾還有點失控
但她很固執的在走自己想走的路,做自己想做的事,追求想要的夢想
重視家人、重視身邊的人,更重視飯。
這樣的20歲的高橋朱里,也請大家多多指教了。
P.S可以的話,握手會也去見見她 <(_ _)>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.242.184
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AKB48/M.1508949225.A.65A.html
推
10/26 02:32,
8年前
, 1F
10/26 02:32, 1F
推
10/26 02:48,
8年前
, 2F
10/26 02:48, 2F
推
10/26 06:10,
8年前
, 3F
10/26 06:10, 3F
→
10/26 06:12,
8年前
, 4F
10/26 06:12, 4F
→
10/26 06:13,
8年前
, 5F
10/26 06:13, 5F
推
10/26 10:22,
8年前
, 6F
10/26 10:22, 6F
推
10/26 14:38,
8年前
, 7F
10/26 14:38, 7F
推
10/26 15:32,
8年前
, 8F
10/26 15:32, 8F
→
10/26 15:32,
8年前
, 9F
10/26 15:32, 9F
推
10/26 18:04,
8年前
, 10F
10/26 18:04, 10F
推
10/26 18:23,
8年前
, 11F
10/26 18:23, 11F
推
10/26 22:40,
8年前
, 12F
10/26 22:40, 12F
AKB48 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章