[翻譯] 170119 田島芽瑠生誕祭 生誕祭致詞
http://akb48.blog48.fc2.com/blog-entry-23507.html
影片:http://www.bilibili.com/video/av8123562/
今日こうして劇場に足を運んでくださった皆さん、私のために用意してくださった生誕
委員の方々、そしてDMM配信やロビー観賞のほうで来れなくても応援してくださってる
皆さん、本当にありがとうございます。
今天各位觀眾們能像這樣前來劇場,還有為我準備許久的生誕委員們,
接著是收看 DMM 轉播以及在大廳觀賞的各位。
最後是無法進來還是聲援著我的大家,真的是太感謝你們了。
今日の生誕祭のスピーチは何話そうかなと昨日の夜、寝る前に16歳のことについて振
り返ったんですけど、んー、16歳は凄い色々あった年だなっていうのはやっぱり皆さん
も感じていると思うんですけど。涙を流したのが多かった年でしたね。
今天生誕祭的感言到底要講些什麼呢?
我從昨天晚上睡前就在想著,回顧了 16 歲的這一年,
嗯~16 歲這一年發生了很多事情呢。
我想大家應該也有感覺到才是,去年是淚水滿滿的一年。
16歳は生誕祭から泣いちゃって、それから選抜総選挙とか色々皆さんの前で泣いてしま
うことが多くて。でもその分何か自分の中でも気持ちが変わった部分もあって。
從 16 歲的生誕祭就哭了一場,在那之後的總選舉等等,不時就會在各位面前掉下眼淚。
然而也因此,在我心裡有一些事物改變了。
43位という総選挙での順位は私にとっては今は凄く誇らしくて、皆さんの頑張りとか愛
がたくさん詰まった大切な順位です。その順位のおかげで自分の中で変われたというか
、思いが、んー、変えられた部分もありましたし、皆さんと一緒にまた頑張ろうって思
うことができたので、私は総選挙に関して本当に感謝でいっぱいです。
總選 43 名這個名次在現在對我而言,是相當令人驕傲的名次喔。
是由於各位滿滿的努力及愛情,才得到的重要名次。
也因為這個名次,讓我的一些想法有了轉變,或者說…有一些想法因此被改變了。
但總選舉讓我有著跟大家一起再努力一下的想法,所以對於這個活動我有著滿滿的感謝。
でも、正直凄く悔しいなと心から思ったのは、9枚目のシングルで選抜落ちしたことな
んですけど。選抜落ちというのは私の頭の中にはずっとあったことなんですけど、私が
想像していたよりも凄く凄く大きくて、ダメージが。
然而說實話,對我而言真的打從心底感到不甘的,就是在九單掉出選拔這件事情。
其實我腦中一直有著會掉選拔的心理準備,
但真實發生後,造成的傷害比我想像的要大得多。
思っていたよりもちょっと苦しいなというのはあったんですけど、きっとこれからどん
どんその新選抜での活動が増えてくたびにテレビとかで、その新選抜が歌ったりしてる
姿を見るのは正直凄くつらいですけど、でも私は泣かないって決めてます。
有些意料之外很令人難過的部分。
今後新選拔的成員們活動會越來越多,節目等等也是,
說實話,看著她們演出的身影心裡感到很難受,但我已經立定決心,絕不會掉下眼淚。
それは、泣いちゃうと負けかなっていうのがあって。涙を溜めて、もういっぱい我慢し
て、その分皆さんと嬉しいこととか喜べることがあったらいい涙に今年は変えられたら
なと思っています。そうですね、だから、選抜落ちして1回も泣いてないし、その分笑
おうって決めています。
也是有要是哭了就輸了的想法沒錯,但更重要的,是要把這份眼淚存在心中,咬緊牙關,
直到今年發生了令人開心、喜悅的事後,再將那些化為喜悅的淚水滴落。
所以從掉選拔至今我一次都沒哭過,要將之留存到最後開懷大笑的那天。
でも、凄く嬉しいこともあって。それは夢の紅白選抜で31位という順位を頂いたことな
んですけど。あの期間は私にとって凄い、皆さんと1つになれた気がして。
但是,也是有讓我很高興的事喔。
那就是在夢之紅白選拔得到了 31 名這個名次這件事。
那段時間對我來說,充分感覺大家和我合為一心了呢。
たくさんの方が頑張ってくださる姿を見たし聞いたし、それが結果につながって凄く私
は嬉しかったし、ほんとに「あー良かったな」って思うことができました。本当にあり
がとうございました。
看著、聽著許許多多的人為了我而努力著,也因此化為了最後的成果讓我很開心。
有種「啊~實在太好了」的感受呢,真的非常感謝大家。
2017年の私の目標は選抜に復帰することと、選抜総選挙でランクアップすることです
。選抜復帰するそのシングルでは、1つでも、1つでも上のポジションに立っていられる
ように私は頑張りたいなと思っています。
我在 2017 這一年的目標就是回歸選拔,還有在總選舉中提升名次。
在回到選拔的單曲中,即使一位也好,
為了站位能盡可能提升一些,我會好好努力下去的。
きっと、1人では乗り越えられないことが2017年はたくさんあると思うんです。つらい
こととか悔しいって思うこともいっぱいあると思うんですけど、私は2016年に感じたの
は、こうして今応援してくださったり、支えてくださる皆さんとなら乗り越えられるん
じゃないかって、どんな壁でも越えられるんじゃないかなと思っていて。勝手なんです
けど。
我想在 2017 年,會有很多我一個人無法跨越的難關,也會有許多難受、不甘的事情,
但我在 2016 年所感受到的,就是像這樣,只要有支持著我、聲援著我的各位陪伴,
那麼何等困難都能突破才是,雖然這只是我的一廂情願啦。
でも皆さんも一緒の気持ちになってというか、これからも私のそばにいて応援したいな
と思ってもらえるような人に今年もなれたらなと思っています。よろしくお願いします
當然各位要是也能有這樣的心情就好了,
但更希望今年能有更多人想陪伴著我身邊、聲援著我。今後就請多關照了。
そうですね、あともう1つ。2017年は夢があって。その夢はフォトブックか写真集を
出したいっていう夢なんですけど。私は17歳ってアイドルの代名詞というか、17歳は私
たち女の子にとって凄く凄く大切な年だなっていうのは思っていて。その17歳にアイド
ルの田島芽瑠っていう存在がいたんだよっていうのを何か形に作品に残せたらいいなと
いうのがあって。そこで思いついたのがフォトブックか写真集なんですけど。一時期
HKT48のメンバーが色々写真集とか出していて、そのページを見ながら「あーいいな」
って心から思ったし、「私はこういうシーンを撮りたいな」とか「撮ってもらいたいな
」とか「こういう衣装を着てみたいな」とか「こういう言葉を載せたいなー」とかほん
とにいっぱい妄想してきたので、だからその妄想が形にできたら、
最高だし幸せだなと思います・・・です。
還有一點,我在 2017 年還有個夢想,那就是能出一本寫真書或寫真集。
對我而言,17 歲感覺就是偶像的代名詞,對我們女孩子來說,是非常重要的一年。
所以想將 17 歲偶像田島芽瑠,以某種形式而留存下來。因此想到了寫真書或寫真集。
有段時間 HKT 成員們出了好幾本寫真集呢,每次看著銷售頁面我都在想「啊~好好喔」
「我也想拍拍看這種風格」「真想被拍這樣的照片啊」「好想穿這種衣服喔」
「想要寫下這樣的留言呢」等,腦中不停的妄想這些事情,
所以說要是這樣的妄想能夠化為現實,那真是再幸福不過的事了。
なので、私の目標と夢を今年は叶えられるように、2017年はたくさん笑って楽しいと
2018年になって「2017年はいい年だったな」って心から叫べるような年にしたいと思っ
ています。
所以說,希望在今年能夠實現我的目標與夢想。
希望 2017 年是能笑著度過的開心一年,
讓我在邁入 2018 年時,能夠打從心底喊出「2017 真是太美好啦!」
最後になりますが、こんな私ですが、17歳も隣にいて、一緒に飛び越えたり、進んだり
してくださると嬉しいです。これからも田島芽瑠の応援をよろしくお願いします
最後一點,雖然是這樣的我,17 歲這一年也希望大家能陪伴著我。
與我一同跨越,一同前進。
今後也請大家繼續聲援田島芽瑠了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.138.178.17
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AKB48/M.1484923745.A.A13.html
推
01/20 23:05, , 1F
01/20 23:05, 1F
推
01/20 23:25, , 2F
01/20 23:25, 2F
→
01/20 23:28, , 3F
01/20 23:28, 3F
推
01/20 23:53, , 4F
01/20 23:53, 4F
AKB48 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章