[F+モ] 馬嘉伶 160511-12 日文 眼痛 丸安 剪頭髮

看板AKB48作者 (S‧無限)時間10年前 (2016/05/12 22:46), 編輯推噓13(1307)
留言20則, 16人參與, 最新討論串1/1
【AKB48 台湾留学生 馬嘉伶(まちゃりん)】 2016年5月12日 ★まちゃりんのAKB48ものがたりん★ 馬嘉伶的AKB48物語 -翻訳:まちゃりん- 時々、私は普通じゃない単語が知っています 歌詞にはあるから 例えば「UFOキャッチャー」とか「防波堤」とか 他の人が驚きました、 私の日本語のレベルには、なんでこの単語を知っています(○’ω’○) 有時候我會知道一些很冷門的日文單字 因為歌詞有出現的關係 像是「夾娃娃機(UFOキャッチャー/UFO kyatcha )」、「防波提(防波堤/bohatei」 有時候別人也會很訝異以我的日文程度怎麼會知道這些詞(○’ω’○) ある時、公演の前に、大和田南那さんはお弁当の小籠包を食べました おいしいですかって聞きました 大和田さんは「びみょう」って言いました そして私に「びみょうが知っている?」反問しました 私は知っていますと言いました 大和田さんはびっくりしました、どうして知りますか? 実はAKB48のある番組の名前は「びみょ~」です 之前公演前大和田南那吃了便當中的小籠包 我問她好不好吃 她回答說「びみょう(譯:還好)」 之後她馬上反問我知不知道什麼是「びみょう」 我說我知道 她很訝異我竟然會知道這個詞 其實是因為AKB48有一個節目就叫「びみょ~」 では、皆さん、 どうして私「半々」が知ることを知りますか(‧ ̄  ̄‧)y(笑 那大家知道為什麼我會知道「半々(半半)」嗎(‧ ̄  ̄‧)y(笑 http://i.imgur.com/DY5s5Mn.jpg
http://i.imgur.com/MFyzjS1.jpg
===== Mail 160511 ===== 日時: 平成28年5月11日 19:00:02 JST 件名: (/x_x)り 兩邊的眼睛都好痛阿 今天一邊刷睫毛一邊講話 結果不小心刷到了右邊的眼睛(′д`) 後來又一邊刷睫毛一邊講話 結果刷到了左邊眼睛 兩邊的眼睛都好痛阿(/Д`; 我真的很不會同時做兩件事情(/x_x)/(苦笑 http://i.imgur.com/u5eaA8h.jpg
日時: 平成28年5月11日 22:02:03 JST 件名: (●′ω`●)り 中文的「晩安」 今日は「こんばんは」の中国語を教えます 「晩安」(ワン アン)(wan an)です('∀'*) 今天來教「こんばんは」的中文 叫做「晩安」('∀'*) 日本語の「晩」と中国語のはとても似てます でもちょっと違います メールに、「?」になります|ω%`) だから私いつも発音が似ている「丸安」(wan an)って言います 日文字的「晩」跟中文的非常像 但又有點不一樣 所以在信件中會變成「?」|ω%`) 所以我總是打發音類似像的「丸安」 今日の中国語を覚えましたか(>∀<●)I さん、晩安よ(●′ω`●)り 今天的中文記起來了嗎(>∀<●)I さん、丸安安yo(●′ω`●)り http://i.imgur.com/YPpSeTX.jpg
===== Mail 160512 ===== 日時: 平成28年5月12日 15:34:02 JST 件名: (゚▽゚*)り 來了美容院 跟希良一起來美容院 要弄怎麼樣的髮型好呢~~ 等一下再傳照片yo(∩゚∀`∩) http://i.imgur.com/frnzR9m.jpg
日時: 平成28年5月12日 20:02:02 JST 件名: (_▽_*)り つるつる、さらさら 新髮型(*′∀`*) 其實只剪了三公分(笑 捲是用電捲棒捲的 還有護髮(*'v`d) 護完後覺得頭髮變得好光滑(つるつる) 剛剛希良教我說一個形容詞 叫做さらさら(>∀<●)I 我問說つるつる跟さらさら的差別 她比手畫腳的跟我解釋,真的好可愛(笑ψ(>ω<)ψ 希良說さらさら是風吹來飄逸的感覺 學到新單字了ne 現在的頭髮是さらさら跟つるつるyo(●_∀_●) http://i.imgur.com/BM6pENq.jpg
-- 這麼可愛的抹茶,需要各位紅豆鄉親朋友們的應援~~ #1N7GEdzi (AKB48) https://www.ptt.cc/bbs/AKB48/M.1461519271.A.F6C.html http://i.imgur.com/lkYwKJL.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.35.96.231 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AKB48/M.1463064397.A.889.html

05/12 22:49, , 1F
消波ブロック
05/12 22:49, 1F

05/12 22:56, , 2F
丸安安安安
05/12 22:56, 2F

05/12 22:57, , 3F
半々wwwwwwww 天氣你看看你
05/12 22:57, 3F

05/12 23:01, , 4F
夯夯
05/12 23:01, 4F

05/12 23:07, , 5F
半半wwww
05/12 23:07, 5F

05/12 23:12, , 6F
丸安安~
05/12 23:12, 6F

05/12 23:34, , 7F
yeah!我把今天的中文記起來了(X 最近也在學日語 不過
05/12 23:34, 7F

05/12 23:35, , 8F
不可以看抹茶的日語翻譯啊XD
05/12 23:35, 8F

05/12 23:41, , 9F
半々......果然AKBingo的影響力很可怕......
05/12 23:41, 9F

05/13 00:16, , 10F
話說晚安沒教怎麼唸呀w
05/13 00:16, 10F

05/13 00:21, , 11F
絕對是看了那個知道的
05/13 00:21, 11F

05/13 01:15, , 12F
晚安有教阿,上面不是寫了嗎?わん あん
05/13 01:15, 12F

05/13 01:29, , 13F
丸安安~~~~
05/13 01:29, 13F

05/13 03:10, , 14F
她的日文文化是不是越來越差了啊
05/13 03:10, 14F

05/13 03:10, , 15F
*文法
05/13 03:10, 15F

05/13 09:53, , 16F
UFO Catcher和微妙感覺不冷門啊 還有原來那娘不愛吃小籠包
05/13 09:53, 16F

05/13 13:56, , 17F
丸安
05/13 13:56, 17F

05/13 16:15, , 18F
不是吧 是那個小籠包不怎樣吧
05/13 16:15, 18F

05/13 16:56, , 19F
可能是便當的小籠包不是現蒸的 所以不太好吃吧
05/13 16:56, 19F

05/13 17:10, , 20F
比謬~
05/13 17:10, 20F
文章代碼(AID): #1ND9TDY9 (AKB48)
文章代碼(AID): #1ND9TDY9 (AKB48)