[Blog] 大場美奈 160418

看板AKB48作者 (バナナじゃないよ~)時間10年前 (2016/04/20 17:03), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
どきどきわくわく*212 2016.04.18 23:16 http://img.ske48.co.jp/blog2/mina_oba/146098541608207.jpg
どきどき DOKIDOKI 今日は1日総選挙の撮影してきました 今天一整天都是總選舉的攝影 なんだかどきどきそわそわしながらの 撮影でした 感覺有種很緊張又靜不下來在攝影 気持ち的にね。 以心情來說呢。 今年のポスター見て、みんな応援してくれるかな?って思いながら撮影してました! とくに変なポスターってわけでもないけど 看著今年的海報、一邊想著"大家會幫忙應援嗎?"一邊拍攝! 雖然也不是什麼奇怪的海報就是 私の大切な瞬間と一緒に撮影したよ! 跟著我最重要的瞬間一起拍攝了! 意味深。笑 意義深重。笑 みなるん。 みなるん。 -------------------------------------------- ▶あったかい春の夕方が好き。みなるん。 ▶喜歡春天溫暖的傍晚。みなるん。 2016-04-18 22:40:17NEW ! テーマ:チキンLINE(大場美奈) こんばんはっ 大場美奈です(*^^*) 晚安 是大場美奈(*^^*) 今日は1日総選挙関連の撮影でした! 今天一天都是總選舉相關攝影! そして今年も101人に選んでいただきました! 然後今年也被選入101人之中! http://goo.gl/6kKiv3 今年のポスターはね、 私の大切な瞬間を切り取ったとゆう感じ? んー全然伝わらないから 解禁されたら見てね! 今年的海報啊、 有擷取出我最重要的瞬間的感覺? 嗯ー完全沒辦法表達出來 所以等解禁之後要看喲! でもなんだかすごーく どきどきそわそわしながら撮影しました 不過在拍攝中有種非常的緊張又静不下心 気持ち的にね^ ^ 以心情來說呢^ ^ 撮影が夕方に終わったので のんびり歩きながら帰宅。 拍攝在傍晚結束 所以就優閒的走路回家。 あ~春の夕方好きだなぁって 思った! 啊~真喜歡春天的傍晚啊 有這種感覺! なんか暑すぎず寒すぎず あったかい風となんともいえない夕暮れが 落ち着くのです。 不過太熱也不會太冷 溫暖的風跟什麼表達不出來的夕陽 讓人感到沉穩。 ピクニックとか温泉行きたいなぁ! 也想要踏青跟溫泉啊! http://goo.gl/sQFLHa 切り替えて 明日からはAKB49なので 寝る前に台本読んで 気持ち高めます。 轉換心情 明天開始就是AKB49 睡前看過劇本讓提高心境。 もう本番がやってくる… 即將要正式開始了… やるだけ! 總之只有做! 皆さん…応援しててください(>_<) 各位…請幫忙應援(>_<) よし! 好! みなるん。 みなるん。 twitter ▶@mina_ovo twitter ▶@mina_ovo 公式サイト ▶http://spn.ske48.co.jp/profile/index.php?id=mina_oba 公式網站 ▶http://spn.ske48.co.jp/profile/index.php?id=mina_oba 個別グッズ ▶http://spn.ske48.co.jp/profile/list_netshop.php?id=mina_oba 個別週邊 ▶http://spn.ske48.co.jp/profile/list_netshop.php?id=mina_oba 「チキンLINE」握手会 ▶http://ske48.co.jp/chickenline/ 「チキンLINE」握手会 ▶http://ske48.co.jp/chickenline/ 全国ツアーin熊本大分チケット ▶http://spn.ske48.co.jp/news/?id=1460340758 全国巡演in熊本大分門票 ▶http://spn.ske48.co.jp/news/?id=1460340758 -- ずっと応援してくれた人が他のレーンに行ってるのを見た時に 看到一直以來都為我應援的人去了其他列的時候就會覺得 あぁ、もし私がこのグループ辞めても、あの人が困らないんだ 啊、即使我離開了這個團體,那個人也不會感到困擾啊 SKE48 私があの人がいなくなって、こんなに困るのにって思うちゅう TeamE 我因為少了那個人如此的困擾說... 須田亜香里 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.163.155.104 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AKB48/M.1461143029.A.914.html

04/20 17:47, , 1F
第3張角度超正的 >///< 感謝翻譯
04/20 17:47, 1F
文章代碼(AID): #1N5qNraK (AKB48)
文章代碼(AID): #1N5qNraK (AKB48)