[G+Tw] 惣田紗莉渚 160330 對於總選的心念
惣田紗莉渚
私、
惣田紗莉渚は
今年の総選挙で16位入ることが目標です。
我、
惣田紗莉渚,
今年總選舉的目標是要進到16名以內。
お前なんか無理だ。
みんなが思うかもしれない。
「像妳這樣不可能的啦。」
或許各位心裡是這麼想的吧。
でも
どうしても、どうしても、
どうしても入りたいんです。
然而,
無論如何、無論如何,
無論如何,我都想望要能達成這個目標。
昨年に放送された番組、
今夜はお泊りッで、
不安がいっぱいで、
イメージとかもすごく気になったけれど、
番組で爪痕を残したい
その一心で
勇気を出してたくさん発言をしてきました。
在去年播送的節目「今夜一起入眠」中,
雖然我總是有著滿滿的不安,
也很在意別人對我的印象,
但是為了要在節目中留下成績,
我只是一心地,
鼓足了勇氣做了許許多多的發言。
自分では、
ああ、観てくださった方はどう思うかなあって
ずっと気にしていたんです。
坦白講對我來說,
我總是會在意著「唉啊、看著這個節目的人兒們究竟有著什麼樣的感想呢」。
でも、番組が放送された後、
握手会やいろんなところで、
今夜はお泊りを観て、
惣田ちゃんが気になって、SKE48の握手会に初めてきたよ!
不過,每每在節目播出後,
在握手會上總有人兒對我說道:
「我是看了今晚一起睡才開始注意到惣田ちゃん的,
這是我第一次來SKE48的握手會唷!」
とか、
或者是呢,
番組をみて
SKE48に興味が湧いたよ!!
って言ってくださる方が、
数人ではなくて
たくさんいらしたんです。
也有人兒對我嚷嚷著:
「我看了這個節目對SKE48產生了濃厚的興趣喔!!」
還不只是少數人而已呢,
很多很多的人兒們都曾對我說過這些話。
そのことばを聞いたときに、
私が前に出て何か発信することは
SKE48のためになるんだって
初めて思えたんです。
每每當我聽到這些話語時,
我才第一次感受到,
當我在螢光幕前的活躍,經由某種方式被傳播出去時,
或許真的有為SKE48帶來一些貢獻呢。
本当に嬉しかった……
真的叫我感到十分開心…
今まで
私なんか…ってずっと思っていて、
(そう見えていないかもしれませんが…
話說一直以來,
我心中總是會覺得「我哪有那個資格呀…」。
(或許表面上看不太出來吧…
自分が前に出ることへの抵抗がすごくあって
でも何か結果を残さなきゃって
必死に前へ出て、
その後に後悔する…
雖然對自己要當出頭鳥這件事時常感到抗拒,
但我也明白,我一定要留下一些結果才行,
於是我總是拼了命地往前衝,
事後卻也總是感到無比的後悔…
その繰り返しだったんです。
這樣的循環不斷地重複上演。
1日1日が勝負だって思っていたから…
只因我把每一天每一日都當作是決勝的關鍵…
いま思うとたくさん空回りしていますね、
如今想來,一路下來我真的做了許多徒勞無功的事呢。
だからその言葉をファンの方から聞いたときに、
本当に救われたんです。
也因此當各位飯們對我說著方才的那些話語時,
你們都是我的救贖。
今まで
私は自分のお仕事を精一杯することで、
ファンの方にも、
SKE48にも恩返ししたい、
盛り上げたいってその一心でやってきました。
一直以來,
我總是傾全力在我的工作上,
既希望能報答各位飯們、以及SKE48給予我的恩情,
更希望能更加活躍地炒熱氣氛,
專心致志地一路走了過來。
日頃の握手会や公演やライブなどで
ファンのみなさんがくれる応援や結果を
仕事という形で
お返ししたいと思っていることは
もちろんファンの方への気持ちでもあるけれど、
それは同時に
私のためにもなっていました。
在平時的握手會、公演、或是live中,
我總希望能將飯們給予我的應援以及成果,
化成「工作」的形式來具體地報答各位;
這般想法,
不僅是我希望能傳達給各位飯們的信念,
同時,也是為了我自己。
自分が今アイドルでいられること、
ここでやらせてもらえる大好きなお仕事を全力で頑張ることが、
全てが、
自分の未来や夢につながるって、
信じているからです。
為何如今的自己能夠成為偶像,
為何如今我能在這份我最最喜愛的工作中盡全力打拼,
全都是因為,
我相信,
這些都和我的未來與夢想緊緊相繫在一起的緣故。
私はファンのみなさんが
押し上げてくださらなかったら、
SKE48選抜にも到底入れていなかったと思います。
要是我沒有了來自各位飯們的推力,
我想我壓根兒也進不了SKE48的選拔吧。
私はそういう種類の人です。
我就是這樣子的人。
私はみなさんのおかげで
いまアイドルでいられるんです。
都是托了各位的福,
我才能成為一位偶像。
本当に感謝しています。
誠摯地感謝你們。
だから
とにかくいろんなお仕事に挑戦したい…
選ばれたい…
ちょっとでもみなさんに見てもらいたい…
貪欲な気持ちが今も、
デビュー当時から全く変わっていません。
也因此,
無論如何我就是想要挑戰各種不同的工作…
就是希望能獲選…
就算只多一點點也好,都希望能得到大家的注目…
這般稍嫌貪婪的心意,
從我出道以來,至今未曾改變。
去年の1年間は、
1年目にやらせていただけていたお仕事が
できなくなったり、
在去年的一年之間,
我漸漸地無法做到從第一年以來有幸獲得的工作機會;
次世代でも、
古参でもない微妙な立ち位置の自分が
どうしたらSKE48としての
お仕事をもっとさせてもらえるのか、
すごく悩んだし、
悔しい一年でした。
處在一個既非次世代、也非古參的,
十分微妙的位置的我,
常常煩惱著,到底要如何才能增加我在SKE48內的機會呢?
真是個充滿著後悔的一年吶。
私には何が足りないんだろう…
どうして選ばれないんだろう…って
たくさん泣きました。
「到底我缺少了什麼…」
「為什麼被選上的不是我呢…」
這樣的思緒總在我心頭縈繞著。
今日も、そうでした。
今天也是如此。
みんなのためにも自分のためにも
選ばれたい…
明明為了各位飯們,為了自己,
我是如此地希望被選上…
そう思ってもダメなことがたくさんありました。
想著這麼想,
卻仍是存在著許許多多我所無法企及的事物。
私はSKE48というグループに必要な人に、
まだなれていない
我理解到,
我對SKE48這個團體來說,
依舊不是個「必要且不可缺乏」的人物。
そう突きつけられている気がして
苦しかったです。
猛然地驚覺道這件事實時,
竟叫人如此地心痛。
どうすればそうなれるか、
まだわかりません。
到底該如何才能成為那樣的存在,
至今我依舊不明白。
でも私には
一生懸命頑張ることしか
できませんでした。
然而對於我來說,
如今我唯一能做的,也只剩拼盡全力地去努力而已了。
総選挙というチャンスを
今年もいただいたからには、
全力でチャレンジしたい、
そう思っています。
既然今年也有幸參與「總選舉」這個難得的大好機會,
我更希望我能卯足全力來挑戰它。
アイドルになりたくても、
なれなくて
不論我多麼地想成為偶像,
我卻總是做不到;
芸能活動がしたくても、
できなくて
不論我多麼地想從事藝能活動,
我卻總是辦不到;
オーディションに落ち続けて、
何もできなかった自分には
歷經了無數次的徵選失敗,
這般一無是處的我,
今アイドルでいられることが
本当に本当に幸せです。
如今能在此以偶像的姿態佇立,
我真的、真的非常地幸福。
2年間活動してきて、
みんなのおかげでいろんな夢を心に描くことができました。
兩年下來的活動期間,
因為有了各位,
我才能在心中刻劃上無數夢想的軌跡。
ファンのみなさんが、
グループのその先にある夢を応援してくださっていること、
本当に嬉しいですし、
私も夢に近づきたいっていつも思っています。
當各位飯們為了我將來在團體之外所懷有的夢想,
不吝地給予我應援和支持時,
真的讓我感到十分開心,
更我令企盼要能前進至夢想的彼方。
でも、
私に全てのきっかけをくれたのが
SKE48で、
アイドルです。
然而,
給予我這所有一切機會的契機,
都是因為我在SKE48中,
有幸做為「偶像」的緣故。
だから、
アイドルで1番になりたい…
そう思ってしまいました。
正因如此,
「好希望能成為偶像的頂點…」,
這般思緒在我心中迴響著。
そのくらいアイドルでいられることが大好きだし、
アイドルになれたこと、
みなさんに出会えたことが
私の誇りです。
我是如此地熱愛著現下有幸能做為偶像的身分,
我能夠成為一位偶像,
我能夠和各位相遇,
這一切一切,都令我感到無比自豪。
SKE48の
アイドルの
惣田紗莉渚の目標は
総選挙で16位に入ることです。
這次,
SKE48的惣田紗莉渚,
做為偶像的惣田紗莉渚,
她的目標是要能進到總選舉的前16名!
--
撮影してたよ~
今日は22じから
ナガオカスクランブル、
レギュラー組の最終日……
方才去攝影囉~
今晚2200,
將是我做為「長岡scramble」廣播固定主持人的最終日……
http://i.imgur.com/uuOT9ub.jpg


--
ナガオカスクランブル、
レギュラー卒業しました!!!
いつも聴いてくださったみなさん、
ありがとうございました
そして佐江さん、
ご卒業本当におめでとうございます!
春はおわりでもあるしスタートでもある。
がんばるぞっ
我從「長岡scramble」的固定主持卒業囉!!!
一直以來總是不吝閱聽的各位大大,
誠摯地感謝你們。
此外,佐江さん,恭喜妳卒業!
春神來到之時,有著結束,然而也有著新的開始。
加油加油。
http://i.imgur.com/6JOe5Cf.jpg


--
太晚回來只好囫圇吞棗地翻完了 (掩面
許久不見的長文,
看完後著實充滿熱血和感動!
想起去年聽到紗莉55名的那一刻,我整個人跳得老高,
真心為紗莉感到歡喜。
今年一定也要加油!喔!
It's never too late to dream.
--
そうだ!さりなを推そうだ! ソーダ味、飲んでみる?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.171.219.212
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AKB48/M.1459441389.A.FC1.html
推
04/01 00:24, , 1F
04/01 00:24, 1F
推
04/01 00:26, , 2F
04/01 00:26, 2F
→
04/01 00:27, , 3F
04/01 00:27, 3F
推
04/01 00:28, , 4F
04/01 00:28, 4F
※ 編輯: appleblood (118.171.219.212), 04/01/2016 00:33:00
→
04/01 00:34, , 5F
04/01 00:34, 5F
推
04/01 01:17, , 6F
04/01 01:17, 6F
推
04/01 10:12, , 7F
04/01 10:12, 7F
推
04/01 10:47, , 8F
04/01 10:47, 8F
AKB48 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章