[G+] 兒玉遥 140106
2014年1月6月 08:25 (日本時間)
おはようございましゅ\(^o^)/
めっちゃ恥ずかしい話っちゃけど…
私、いつも帽子をかぶってるんです。
この前、楽屋で普通に脱いだら
パ○ツが落ちてきたっちゃんΣ(゚□゚*)笑
なんで、帽子の中にパ○ツ!?
それを、ずっとかぶってたの!?
よく分かんな過ぎて
笑っちゃいました。
よく考えれば
洗濯物置くところに帽子置いてたなー。
それでは、
いってきまーす♪
大家早安\(^o^)/
想說件很丟臉的事…
我總是會戴著帽子。
前陣子在休息室就跟平常沒什麼兩樣地把帽子脫掉後,
一件內○掉了出來Σ(゚□゚*)笑
為何帽子裡頭會有內○啊!?
難道我一直戴著那個玩意兒嗎!?
實在太無俚頭,我就笑了出來。
仔細想想,
這頂帽子之前是放在待洗衣物上面的說~
http://i.imgur.com/F3PMOY2.jpg

那麼我這就出門囉~♪
2014年1月6月 16:46 (日本時間)
ちーはるで
ラジオ
ももち浜女学院の収録してました\(^o^)/
ちいちゃん
嬉し泣きしてた!!
嬉ーい♪
毎週夜11時RKBラジオです。
是非チェックしてみてくださいね!!
千哈嚕剛在廣播電台錄完電台節目「ももち浜女学院」囉\(^o^)/
http://i.imgur.com/0A2EGkk.jpg

千醬喜極而泣了!!
錄節目好開心喔~~~♪
播放時間是每週晚上11點在RKB電台。
請大家務必去收聽看看喔!!
2014年1月6月 20:24 (日本時間)
踊りの練習してました\(^o^)/
表現するって
楽しいですね!
伝わるともっともっと
楽しいです!!
ステージでは
歌詞の中の主人公を演じて
しっかり伝えられるように
していきたいです
ツアー初日まで
あと5日、とっても楽しみです♪
皆さんも、ワクワクしてますかー?
結束了舞蹈的練習\(^o^)/
舞台表現是件很開心的事呢!
若將意境傳達給觀眾會更加開心!!
希望能在舞台上詮釋歌詞中主角,確實地將歌詞意境表達出來!
距離巡演首日還有5日,超期待的說♪
各位也一樣感到興奮嗎~?
http://i.imgur.com/M3b4DVU.jpg

其實我有在今天某篇留言
希望哈嚕P能多傳班比以外的照片
2014年1月6月 22:41 (日本時間)
新年が始まりまして…
やはり、スタートが肝心ですよね!!
ということで
ググタスをもっともっと有効活用して
活性化させるために\(^o^)/
ダダンッ♪
皆さんから
はるっぴに、質問、疑問
やってほしいことを
募集したいと思います!!
時間がかかると思いますが
少しずつやって行こうと思います。
皆さんにとって
このググタスが身近で
楽しい癒しの時間に
なりますように…♥
今年もへこたれず
何でも挑戦していきますので
宜しくお願いします!!
それでは、
今から500件限定。
よーい。すたーとo(≧▽≦)o ♪
新的一年…
果然還是起始最重要呢!!
所以說呢
為了更有效活用G+、讓G+活性化\(^o^)/
噹噹♪
我想徵求各位對哈嚕P的質問、疑問、以及想要我做的事情!!
我想這會花上一些時間,不過我會慢慢地去實行的。
期望我的G+對各位來說,
能夠成為一個近在身邊、快樂、治癒人心的時間…♥
今年我還是會不氣餒地去挑戰任何事物,
請大家多加指教了!!
那麼就從現在開始,限定500條回應。
http://i.imgur.com/R2mbX22.jpg

預備~開始o(≧▽≦)o ♪
2014年1月6月 23:58 (日本時間)
こんばんは(^o^)/
思い付いたら考えるよりまず
行動にうつしてみようと心がけています。
兒玉遥です♪
時に失敗もありますが
勝ったときより負けた時の方が
学べることが多いように
失敗も自分の糧になりますから!!
ポジティブ★o(≧▽≦)
先程は沢山のコメント
ありがとうございました!
少しずつ実行していきますね。
それでは早速…
今日の一言というコメントがあったので、
習字で書いてみました!
『発見』
です。
久しぶりに皆さんから
募集するかたちで
投稿をすると、
皆さんが私のどんなことが知りたいのか
新な発見ができたし、
これからも、新な自分
可能性、チャンスなどを
発見していくという意味で
この一言にしました!!
もうすぐ、始まる九州ツアーも
発見を大切にしていきたいです。
それでは、
おやすみなさい。
ぷひゅーはー★ミ
大家晚安(^o^)/
我在心中銘記著
想起某件事時比起去思考,首先要化為行動再說,
我是兒玉遥♪
雖然偶有失敗,
不過如同比起成功,在敗卻之時能學習到更多事物般,
失敗也會成為自己的乾糧!!
常保樂觀之心★o(≧▽≦)
感謝大家剛剛留下許多回應!
我會慢慢地去實行的。
因此現在馬上…
由於有人在回應欄問我「今天的一句話」,
所以我就用毛筆字的方式試著寫了下來!
那就是「發現」。
http://i.imgur.com/P7Je1nq.jpg

睽違許久用向各位募集的型式發了篇文章後,
對於各位想知道關於我什麼樣的事情能有新的發現,
包含著今後將要去發現全新的自我、發現可能、發現機會等等之意義,
我決定寫下這個詞!!
在即將到來的九州巡演上,我也會慎重地去發現新的事物。
接著向大家道聲晚安,
噗咻~哈~
日文的「発見」意思和中文有些不太一樣
找東西找人時不能用這個字
發現新的事物才能使用,如發現新大陸、發現新物種等等
不過先別管這個了
你有聽過「內褲釣魚」嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.165.21.40
推
01/06 23:34, , 1F
01/06 23:34, 1F
推
01/06 23:36, , 2F
01/06 23:36, 2F
推
01/06 23:36, , 3F
01/06 23:36, 3F
→
01/06 23:37, , 4F
01/06 23:37, 4F
→
01/06 23:37, , 5F
01/06 23:37, 5F
→
01/06 23:38, , 6F
01/06 23:38, 6F
→
01/06 23:39, , 7F
01/06 23:39, 7F
推
01/06 23:40, , 8F
01/06 23:40, 8F
→
01/06 23:41, , 9F
01/06 23:41, 9F
推
01/06 23:44, , 10F
01/06 23:44, 10F
推
01/06 23:44, , 11F
01/06 23:44, 11F
推
01/06 23:46, , 12F
01/06 23:46, 12F
推
01/06 23:49, , 13F
01/06 23:49, 13F

→
01/06 23:49, , 14F
01/06 23:49, 14F
推
01/06 23:49, , 15F
01/06 23:49, 15F
推
01/06 23:50, , 16F
01/06 23:50, 16F
推
01/06 23:51, , 17F
01/06 23:51, 17F
→
01/06 23:51, , 18F
01/06 23:51, 18F
推
01/06 23:52, , 19F
01/06 23:52, 19F
推
01/06 23:53, , 20F
01/06 23:53, 20F
推
01/06 23:53, , 21F
01/06 23:53, 21F
→
01/06 23:58, , 22F
01/06 23:58, 22F
→
01/06 23:58, , 23F
01/06 23:58, 23F
推
01/07 00:00, , 24F
01/07 00:00, 24F
→
01/07 00:00, , 25F
01/07 00:00, 25F
→
01/07 00:02, , 26F
01/07 00:02, 26F
→
01/07 00:03, , 27F
01/07 00:03, 27F
→
01/07 00:08, , 28F
01/07 00:08, 28F
→
01/07 00:08, , 29F
01/07 00:08, 29F
→
01/07 00:14, , 30F
01/07 00:14, 30F
→
01/07 00:14, , 31F
01/07 00:14, 31F
推
01/07 00:19, , 32F
01/07 00:19, 32F
→
01/07 00:45, , 33F
01/07 00:45, 33F
推
01/07 00:49, , 34F
01/07 00:49, 34F
推
01/07 00:50, , 35F
01/07 00:50, 35F
推
01/07 01:00, , 36F
01/07 01:00, 36F
→
01/07 01:01, , 37F
01/07 01:01, 37F
推
01/07 01:01, , 38F
01/07 01:01, 38F
推
01/07 01:01, , 39F
01/07 01:01, 39F
推
01/07 01:05, , 40F
01/07 01:05, 40F
推
01/07 01:10, , 41F
01/07 01:10, 41F
推
01/07 01:11, , 42F
01/07 01:11, 42F
推
01/07 01:22, , 43F
01/07 01:22, 43F
推
01/07 01:24, , 44F
01/07 01:24, 44F
→
01/07 01:27, , 45F
01/07 01:27, 45F
推
01/07 01:49, , 46F
01/07 01:49, 46F
推
01/07 01:52, , 47F
01/07 01:52, 47F
推
01/07 02:13, , 48F
01/07 02:13, 48F
推
01/07 03:11, , 49F
01/07 03:11, 49F
→
01/07 03:39, , 50F
01/07 03:39, 50F
推
01/07 08:00, , 51F
01/07 08:00, 51F
→
01/07 08:01, , 52F
01/07 08:01, 52F
→
01/07 08:02, , 53F
01/07 08:02, 53F
推
01/07 09:18, , 54F
01/07 09:18, 54F
推
01/07 10:18, , 55F
01/07 10:18, 55F
→
01/07 10:19, , 56F
01/07 10:19, 56F
推
01/07 10:37, , 57F
01/07 10:37, 57F
推
01/07 10:41, , 58F
01/07 10:41, 58F
推
01/07 11:17, , 59F
01/07 11:17, 59F
推
01/07 11:25, , 60F
01/07 11:25, 60F
推
01/07 12:20, , 61F
01/07 12:20, 61F
→
01/07 12:20, , 62F
01/07 12:20, 62F
推
01/07 12:47, , 63F
01/07 12:47, 63F
→
01/07 14:40, , 64F
01/07 14:40, 64F
→
01/07 14:41, , 65F
01/07 14:41, 65F
→
01/07 14:52, , 66F
01/07 14:52, 66F
→
01/07 14:57, , 67F
01/07 14:57, 67F
→
01/07 14:57, , 68F
01/07 14:57, 68F
→
01/07 14:58, , 69F
01/07 14:58, 69F
推
01/07 14:59, , 70F
01/07 14:59, 70F
→
01/07 15:32, , 71F
01/07 15:32, 71F
→
01/07 16:46, , 72F
01/07 16:46, 72F
→
01/07 16:47, , 73F
01/07 16:47, 73F
AKB48 近期熱門文章
173
447
PTT偶像團體區 即時熱門文章