[撿的] 130510 高橋みなみ22歲生誕祭感言已回收
路邊撿到的,不是我翻的,不要想太多。
因為是路邊撿的所以有錯不甘我的事(逃)
===================================
(信太多了跳過<毆>)
感謝大神聽寫,聽譯五分鐘就想死的心都有了...
http://ameblo.jp/toriyoshi2010/entry-11528144027.html
麻友「好的,收到很多信呢。」
矮子「很高興呢。嗯,怎麼說呢......
悩むこともたくさんあるし、総監督が嫌で嫌で仕方がなかった時もありました。
是有不少煩惱的事,也有過討厭總監督這身份討厭到不行的時候。
組閣して、総監督という名前が最初面白くて、「何それー」って言って、
組閣了,『總監督』這頭銜一開始很有趣,說著『那是什麼啊』,
みんなに総ちゃんって言われることが最初はとてもうれしかったです。
被大家叫『小總~』,最初也覺得很開心。
東京ドームの2日目に自分のソロデビューも決まって、
東京巨蛋第二天,自己的solo出道定案了,
これは新しい何かが始まるんだなってすごく思ってました。
『這是某種新開始呢』,我曾經這樣想過。
でも、時間が経てば経つほどに、
不過,時間越是消逝,
なんて苦しいポジションなんだろうって思いました。
就越來越覺得『為什麼這個位置這麼苦?』
もともとチームAのキャプテンで、それがすごく嬉しかったし、
在Team A原本就是隊長,之前當隊長當得很開心。
AKBというグループが好きで、何かやっていることが何かグループのために
又很喜歡AKB這個團體,想為她做些什麼,想說為了團體,
一つでもなっているんだろうってずっと思ってました。
如果能盡到一點心力就太好了,一直這麼覺得。
その働きがチームAのキャプテンというよりも全体のキャプテンという風に、
比起當Team A的隊長,總監督的功能是要當全體的隊長,
きっとスタッフさんたちがみんなで思ってくれた結果、私は総監督になりました。
一定是staff桑大家集思廣益後的決定,於是我成為總監督。
嬉しかった。
很高興。
でも、すごく重く感じました。
但是,真的很沈重。
自分が好きでやってきたことじゃなくて、
這不是我因為自己喜歡而去做的事,
何か違うこれをやりなさいという言葉が勝手に聞こえてくるような気がしました。
什麼地方有問題了,就好像會聽到「請去做這個」的話。
自分の範囲外だって思うこともたくさんあります。
有不少覺得「這已經是我份外之事」的事情。
私はメンバーなのだろうかスタッフなのかなって。
想著「我是成員嗎?還是staff?」
私はこれをやるためにAKBに入ったのかなって、正直すごく悩みました。
「我是為了做這些才進入AKB的嗎?」說實在的很煩惱。
仲間もどんどんいなくなって、同期の子もいない、近い期の子もいない、
同伴漸漸離開,身邊什麼同期的人,也沒有期數相近的人,
私の居場所は、私の好きなAKBは何だったんだろうってすごく思ったから、
「我的容身之處,我喜歡的AKB到底是什麼?」一直想到這些,
卒業っていう言葉がいっぱいいっぱいグルグルした時期もありました。
「畢業」這個字眼也常在腦中打轉。
正直、総選挙も自分の中ではでないはずでした。
說真的,自己一直想著不要再參加總選舉。
去年からずっと思ってました。
從去年就一直這麼想。
俯瞰で見ていきたいなって。中にいることがどれだけ苦しいかって。
「想從高處俯瞰一切」、「身在其中是何等痛苦啊」
でも、自分がやってきた言葉に嘘をつきたくないから、
但是,不想對自己一直說著的話說謊,
私は参加することに決めました。
於是我決定參加。
ずっと「努力は必ず報われる」って言ってみんなにいっぱいネタにされるけど、
老是說「努力必獲回報」,被大家當作梗在講,
やっと報われた人が一つでもあって、
終於成為獲得回報的一人,
それを絶対今年は壇上で言ってやろうって思いました。
想著今年一定要在台上說這個。
総監督になって、辛いこともたくさんあります。
當上總監督,有不少辛酸,
でも、嬉しいこともたくさんあります。
不過,也有很多開心的事。
AKBにいて得られるものはすべて感じてやろうって思いました。
身處AKB就能獲得這些收穫,想讓大家這麼想。
きっとこんな大所帯な女の子のグループをまとめることなんて、
要統領這樣大規模的女子團體,
人類の中できっと私ぐらいしかいないなって思ったから。
在人類之中大概只有我了吧。
このかけがえのない時間を大事にしようと思いました。
想珍惜這個無可比擬的時光。
そして、少しでも何かこの子たちに残してあげられるものがあるなら、
然後,一點點也好,若能為這些孩子留下些什麼,
残していきたいと思いました。
就想盡可能留下一些東西。
私はこの劇場が大好きです。だから、まだここにいさせてください。
我最喜歡這個劇場了。所以,請讓我繼續待在這裡。
自分でやりたいことは明確で、
將自己想做的事明確化,
ソロデビューもさせていただいて、違う世界も見てきました。
也solo出道了,看見了不同的世界。
ソロライブすごく楽しかったです。
Solo live很愉快呢。
でも、武道館のライブも最高に楽しかったです。
不過,武道館的live也超棒的。
私は歌うことが好きです。そして、この仲間がとても大好きです。
我喜歡唱歌。而且,也喜歡這些伙伴。
そして、このAKBを支えてくださるスタッフとファンのみなさんが大好きです。
然後,也很喜歡支持著AKB的staff全員。
だから、もうちょっと22歳、AKBとしていさせていただけたらなって思います。
所以,請讓22歲的我,稍微再待在AKB一下吧。
これからも、体はちっちゃいですけど、みなさんがいてくれている大きな心で
今後,雖然身體小不拉嘰一個,也想以大家都待在身邊的強大心靈
頑張っていきたいと思っています。
繼續努力向前。
本日は本当にありがとうございました。
今天真的非常非常感謝各位。」
---------------------------------------------------------------------
筆記 高興時再來補翻
*今日こうして劇場に来て、お祝いをしてくださいましたファンのみなさまに
ひと言お願いします。
高橋みなみ「本当に本日は、
私のことだけ応援してくださってる方じゃないんですけど、
ほんとにまずこの劇場に足を運んでくださったこと、とても感謝しています。
ありがとうございます。
もうここでお祝いしてもらうことは8回目になるのかな?
あー、もう8年も経つんだなと思ったら、すごく不思議な気持ちになります。
でもすごく嬉しいし、すごく幸せです。
ここで見る景色は何も変わってないなと思います。
変わったのはその柱に貼ってあるピンクのテープぐらいで。
変わらず在り続けることってすごく大変だと思うんです。
いろんなことが変わるし、いろんな時が流れるし。
でも、私はそこで変わらずに、トンと足を据えて、
腰を据えて立っていたいなっていう風に思いました。
こうやってまっすぐ芯が通っていられるのも、
応援してくださるみなさんがいるからです。
ほんとにいろいろご迷惑だったりとか、心配とか、いろいろさせてしまうけど、
その分みなさんに笑っていただけるように
これからも精進していきたいなっていう風に思っています。
本日は本当にありがとうございました。
おめでとう。
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.133.192.81
→
05/11 11:57, , 1F
05/11 11:57, 1F
推
05/11 12:02, , 2F
05/11 12:02, 2F
推
05/11 12:04, , 3F
05/11 12:04, 3F
推
05/11 12:06, , 4F
05/11 12:06, 4F
^^^^^^^^^^^^這句話有嚴重的邏輯錯誤。
推
05/11 12:15, , 5F
05/11 12:15, 5F
→
05/11 12:16, , 6F
05/11 12:16, 6F
推
05/11 12:17, , 7F
05/11 12:17, 7F
推
05/11 12:18, , 8F
05/11 12:18, 8F
j:p啦!有冒號啦!
推
05/11 12:21, , 9F
05/11 12:21, 9F
推
05/11 12:22, , 10F
05/11 12:22, 10F
推
05/11 12:27, , 11F
05/11 12:27, 11F
推
05/11 12:29, , 12F
05/11 12:29, 12F
推
05/11 12:30, , 13F
05/11 12:30, 13F
推
05/11 12:33, , 14F
05/11 12:33, 14F
推
05/11 12:37, , 15F
05/11 12:37, 15F
推
05/11 12:40, , 16F
05/11 12:40, 16F
推
05/11 12:46, , 17F
05/11 12:46, 17F
推
05/11 12:48, , 18F
05/11 12:48, 18F
想說我本命是誰,先問過咪醬跟阿玲吧+ +
推
05/11 12:49, , 19F
05/11 12:49, 19F
推
05/11 13:02, , 20F
05/11 13:02, 20F
j:p啦!有冒號啦哭搜!
推
05/11 13:16, , 21F
05/11 13:16, 21F
我是喜歡傲嬌但是不喜歡被當傲嬌!
妳剛寫錯人家暱稱要罰寫十遍>皿<
推
05/11 13:20, , 22F
05/11 13:20, 22F
推
05/11 13:30, , 23F
05/11 13:30, 23F
推
05/11 13:33, , 24F
05/11 13:33, 24F
→
05/11 13:33, , 25F
05/11 13:33, 25F
^^^功虧一簣 再十遍www
推
05/11 14:35, , 26F
05/11 14:35, 26F
推
05/11 14:48, , 27F
05/11 14:48, 27F
推
05/11 15:43, , 28F
05/11 15:43, 28F
把它想作「校長兼撞鐘」好了(根本不是)
推
05/11 16:09, , 29F
05/11 16:09, 29F
推
05/11 17:03, , 30F
05/11 17:03, 30F
^^^^怎麼叫起來好好吃的感覺(口水(等
推
05/11 17:19, , 31F
05/11 17:19, 31F
^^^^^^^^^^^^物理上來說不可能。
推
05/11 18:00, , 32F
05/11 18:00, 32F
推
05/11 18:31, , 33F
05/11 18:31, 33F
哪隻眼睛看到我放著高挑可愛的咪玲不要,去追比我矮的人了啊?www
推
05/11 18:44, , 34F
05/11 18:44, 34F
推
05/11 20:10, , 35F
05/11 20:10, 35F
推
05/11 20:34, , 36F
05/11 20:34, 36F
推
05/11 20:37, , 37F
05/11 20:37, 37F
跟咪醬一樣唷~
推
05/11 21:08, , 38F
05/11 21:08, 38F
是高10公分!
推
05/11 21:10, , 39F
05/11 21:10, 39F
推
05/11 21:14, , 40F
05/11 21:14, 40F
拋棄她的只能是咪醬+ +
推
05/11 21:30, , 41F
05/11 21:30, 41F
推
05/11 22:10, , 42F
05/11 22:10, 42F
推
05/11 22:25, , 43F
05/11 22:25, 43F
是說這篇為什麼突然這麼多人推?
我已經習慣人氣低落到要開分身來灌水了說><
推
05/12 00:33, , 44F
05/12 00:33, 44F
推
05/12 00:46, , 45F
05/12 00:46, 45F
→
05/12 00:47, , 46F
05/12 00:47, 46F
謝謝指正。
推
05/12 02:53, , 47F
05/12 02:53, 47F
^^^^^^^^^^這是什麼?故意激怒我的叫法嗎?=益=
再說我改推都三年了,
變心的飯跟飛出去的全壘打一樣,回~不~來~啦~
→
05/12 02:53, , 48F
05/12 02:53, 48F
推
05/12 07:32, , 49F
05/12 07:32, 49F
推
05/12 20:44, , 50F
05/12 20:44, 50F
推
05/12 23:22, , 51F
05/12 23:22, 51F
→
05/12 23:32, , 52F
05/12 23:32, 52F
推
05/13 12:56, , 53F
05/13 12:56, 53F
j:p啦!小寫啦!有冒號啦!
※ 編輯: jpfly 來自: 220.133.192.81 (05/13 17:35)
→
05/14 09:29, , 54F
05/14 09:29, 54F
→
08/14 06:40, , 55F
08/14 06:40, 55F
→
09/18 19:50, , 56F
09/18 19:50, 56F
AKB48 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章