[歌詞] 高橋みなみ 1st M01 Jane Doe(最終ver.)
路邊撿到歌詞頁,特此修改。
Again,我是為了小仲間才翻的。
======================================
高橋みなみ-Jane Doe(ジェーン・ドー)
作曲︰早川曉雄
作詞︰秋元康
編曲:野中“まさ”雄一
きみは誰なんだ 答えてくれ 妳到底是誰?回答我吧
目の前にいるのは Jane Doe 站在我眼前的是 Jane Doe
いつもやさしい瞳を揺らし 總是目光溫柔地
微笑み 僕を見た 微笑著注視我
そして情熱的に求め合った 然後熱情地相互渴求
あの日の愛は幻だったのか wow wow wow 那一天的愛 是幻影嗎? wow wow wow
夜を遮る ガラスの窓に 遮斷夜色的玻璃窗上
もう一人のきみが映った 映照著另一個妳
他のだれかを 想っているのなら 若是心裡還想著誰
腕からすり抜けて帰ればいいさ 甩開我的手離去也無妨
目を開けたままで キスするのか 還睜著眼睛 就要相吻了嗎?
何故 ぼくの知らないきみがいる 為什麼 妳有我所不認識的一面?
目を開けたままで 何みてるの 還睜著眼睛 妳在望著什麼呢?
抱かれながら 次の夢ひとつ 邊被擁入懷中 邊尋找下一個夢想
愛しき Jane Doe 令人愛戀的 Jane Doe
肩に残っていたのは痛み 痛楚殘留在肩上
食い込んだ 爪の跡 爪痕深陷其中
僕が運命の女と信じきった 我堅信著命定女子
未来の愛は 偽りだったのか wow wow wow 未來的愛是虛假的嗎?wow wow wow
腕の力を そっと緩めて 鬆開手腕上使的力
さりげなく 部屋を出てゆけ 若無其事地離開房間
君の心が ここにはなくたって 妳的心並不在這裡
ここでやりかけた キスはカタつけよう 在這裡 完成未竟之吻吧
目を閉じないのは 何故なのだろう 不閉上雙眼 是為何故?
傾けた首が 愛しい 妳歪著頭的樣子 令人無限憐愛
目を閉じないのは うわの空か 不閉上雙眼 是因心不在焉嗎?
気つきながら 騙されようか 明明知道這點 還被矇騙嗎?
気まぐれな Jane Doe 反覆無常的 Jane Doe
誰もが隠してる 本当の顔を 誰都隱藏著 真實的面貌
今まで見せていた その素顔でさえ 就連妳至今展現的這個本色也...
思いだせない 想不起來
全て 失なった 失卻一切
きみは誰なんだ 答えてくれ 妳到底是誰?回答我吧
目の前にいるのは Jane Doe 站在我眼前的是 Jane Doe
目を開けたままで キスするのか 還睜著眼睛 就要相吻了嗎?
何故 ぼくの知らないきみがいる 為什麼 妳有我所不認識的一面?
目を開けたままで 何みてるの 還睜著眼睛 妳在望著什麼呢?
抱かれながら 次の夢ひとつ 邊被擁入懷中 邊尋找下一個夢想
愛しき Jane Doe 令人愛戀的 Jane Doe
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.34.153.97
推
03/05 23:59,
03/05 23:59
搶我頭推的去跳海啊(憤怒)
→
03/05 23:59,
03/05 23:59
推
03/06 00:01,
03/06 00:01
推
03/06 00:02,
03/06 00:02
我是j:p 小寫、有冒號
推
03/06 00:06,
03/06 00:06
推
03/06 00:07,
03/06 00:07
推
03/06 00:13,
03/06 00:13
推
03/06 00:14,
03/06 00:14
我是j:p 小寫、有冒號
推
03/06 00:14,
03/06 00:14
推
03/06 00:22,
03/06 00:22
推
03/06 00:23,
03/06 00:23
推
03/06 00:25,
03/06 00:25
推
03/06 00:37,
03/06 00:37
→
03/06 00:41,
03/06 00:41
→
03/06 00:41,
03/06 00:41
→
03/06 00:42,
03/06 00:42
推
03/06 00:42,
03/06 00:42
趁我在搶高鐵的時候(狠踹)
推
03/06 00:43,
03/06 00:43
推
03/06 00:46,
03/06 00:46
→
03/06 00:46,
03/06 00:46
推
03/06 00:47,
03/06 00:47
→
03/06 00:48,
03/06 00:48
推
03/06 00:49,
03/06 00:49
推
03/06 00:49,
03/06 00:49
推
03/06 00:49,
03/06 00:49
→
03/06 00:53,
03/06 00:53
推
03/06 00:54,
03/06 00:54
推
03/06 00:57,
03/06 00:57
推
03/06 01:11,
03/06 01:11
謝謝指正,趕著訂票晃神了=.=
推
03/06 01:18,
03/06 01:18
推
03/06 01:24,
03/06 01:24
※ 編輯: jpfly 來自: 1.34.153.97 (03/06 01:28)
→
03/06 02:02,
03/06 02:02
推
03/06 09:21,
03/06 09:21
推
03/06 19:14,
03/06 19:14
→
03/07 00:05,
03/07 00:05
推
03/07 01:30,
03/07 01:30
→
03/07 01:36,
03/07 01:36
→
03/07 09:30,
03/07 09:30
推
03/07 10:35,
03/07 10:35
→
03/07 10:36,
03/07 10:36
→
03/07 20:37,
03/07 20:37
推
03/08 11:09,
03/08 11:09
推
03/13 15:52,
03/13 15:52
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.34.153.97
推
03/31 16:08, , 1F
03/31 16:08, 1F
推
03/31 16:10, , 2F
03/31 16:10, 2F
推
03/31 16:11, , 3F
03/31 16:11, 3F
→
03/31 16:18, , 4F
03/31 16:18, 4F
推
03/31 16:28, , 5F
03/31 16:28, 5F
→
03/31 16:30, , 6F
03/31 16:30, 6F
推
03/31 16:33, , 7F
03/31 16:33, 7F
推
03/31 16:34, , 8F
03/31 16:34, 8F
→
03/31 16:37, , 9F
03/31 16:37, 9F
→
03/31 16:37, , 10F
03/31 16:37, 10F
推
03/31 16:42, , 11F
03/31 16:42, 11F
推
03/31 17:08, , 12F
03/31 17:08, 12F
推
03/31 17:17, , 13F
03/31 17:17, 13F
推
03/31 17:18, , 14F
03/31 17:18, 14F
→
03/31 17:21, , 15F
03/31 17:21, 15F
推
03/31 17:27, , 16F
03/31 17:27, 16F
推
03/31 17:40, , 17F
03/31 17:40, 17F
→
03/31 17:44, , 18F
03/31 17:44, 18F
推
03/31 17:52, , 19F
03/31 17:52, 19F
→
03/31 18:18, , 20F
03/31 18:18, 20F
推
03/31 18:36, , 21F
03/31 18:36, 21F
→
03/31 18:49, , 22F
03/31 18:49, 22F
推
03/31 19:27, , 23F
03/31 19:27, 23F
→
03/31 19:52, , 24F
03/31 19:52, 24F
推
03/31 20:07, , 25F
03/31 20:07, 25F
推
03/31 21:05, , 26F
03/31 21:05, 26F
→
03/31 22:57, , 27F
03/31 22:57, 27F
推
03/31 23:08, , 28F
03/31 23:08, 28F
→
03/31 23:13, , 29F
03/31 23:13, 29F
※ 編輯: jpfly 來自: 1.34.153.97 (04/01 02:05)
→
08/14 06:07, , 30F
08/14 06:07, 30F
→
09/18 19:17, , 31F
09/18 19:17, 31F
AKB48 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章