[翻譯]私たちの物語「シアターの女神」0831

看板AKB48作者 (喔嘎以哩)時間13年前 (2012/09/01 21:14), 編輯推噓37(3704)
留言41則, 37人參與, 最新討論串1/1
AKB48の私たちの物語夏の紅白ドラマ合戦「シアターの女神」 http://youtu.be/G-FD_WuIZUw
柏木由紀飾 柏木由紀 渡邊麻友飾 愛生氣的演員 無理的前輩 劇場的女神 變成豬的王子 柏木:我,柏木由紀,現在煩惱中,身為舞台劇演員的我第一次得到了主角的機會, 但是其實我...因為非常的怯場,沒有...自信!明日就是公演初日了,阿, 會不會腦袋一片空白就忘詞了呢,一想到會這樣就不自覺得顫抖了起來... 這樣想的我一個人站在深夜的舞台上。 柏木:啊~啊~啊~~好想要逃走! [但是我為了現在這刻才努力過來的,跟在愛生氣的演員旁邊...] 愛生氣的演員:妳看妳這個笨蛋!像妳這樣的人在這世界上絕對作不成事的! 柏木:[被無理的前輩呼來喚去...] 無理的前輩:喂,柏木君,我好想吃那個..恩..木瓜,幫我買回來吧,欸不對... 芒果?欸不對...黃瓜?哎呀我也不知道,反正買個南國風格水果回來就對啦 什?買這什鬼東西回來?真是的..跟我要的東西完全不一樣阿,真是個沒有用 的孩子呢。 柏木:連遇到這種事都撐了下來,如果在這裡放棄的話,之前的辛苦都白費了... 不行,我絕對不要這樣! 劇場女神:啊哈哈哈哈~ 柏木:欸?[突然間劇場傳出了笑聲]誰,是誰? 劇場女神:啊哈哈哈哈~耶~ 柏木:妳到底是誰? 劇場女神:我是劇場的女神喔 柏木:劇場的女神? 劇場女神:柏木,看來妳非常的苦惱呢。 柏木:恩..妳怎麼知道? 劇場女神:啊哈哈~我阿,已經在這邊生活了150年了,在這個舞台上的人的心情, 我全都瞭若指掌喔。 柏木:欸? 劇場女神:妳很有才華的,卻是最沒有勇氣的人! 柏木:妳說的對... 劇場女神:就我所知,當今最厲害的女演員...是渡邊麻友,對吧? 柏木:渡邊...麻友? 劇場女神:欸,妳不知道嗎? 柏木:對不起,平常沒什麼在看電視... 劇場女神:恩哼咳,嘛,算了,總而言之,妳想要幫助嗎? 柏木:要,我想要幫助!要怎麼樣不忘記台詞並且好好的表現出來呢?劇場女神 劇場女神:用咒文..吧? 柏木:咒文? 劇場女神:只要使用我等下說出的咒文,就沒問題啦! 柏木:請告訴我!這個咒文 劇場女神:好吧,因為是平常努力不懈的柏木君,我就特別、特別的教給妳吧 柏木:謝謝妳! 劇場女神:聽好囉 柏木:是 劇場女神:「シンクロときめき‧さばドル‧きなこ‧ハートキャッチプリキュア‧ わがままフェアリー、ミルモでポン‧み~んなの目線をいただき~まゆゆ~」 好了,請。 (シンクロときめき的BGM響起) 柏木:厄..這個...沒辦法阿,好難記我記不起來。 劇場女神:欸!?是這樣嗎? 柏木:對阿,完全不知道在說什麼! 劇場女神:真是的,真是個任性的傢伙呢 柏木:能不能把咒文簡短一些呢? 劇場女神:簡短?那...「み~んなの目線をいただき~まゆゆ(高八度)~」 (シンクロ ときめき的BGM響起),怎麼樣? 柏木:「み~んなの目線をいただき~まゆゆ...」 劇場女神:不對不對,聽好,是「み~んなの目線をいただき~まゆゆ(高八度)~」 柏木:「み~んなの目線をいただき~まゆゆ...」 劇場女神:不對不對,最後是「まゆゆ(高八度)~」 柏木:「まゆゆ...」 劇場女神:不行,完全不行阿,唉放棄咒文吧。 柏木:欸? 劇場女神:好好的練習劇本的台詞吧 柏木:也是 劇場女神:最難說出口的台詞是? 柏木:對著變成豬的王子跟他告白,然後Kiss的場景 劇場女神:妳先演一遍我瞧瞧 柏木:好,(BGM響起)啊~王子,為什麼你是一頭豬呢?但是..我心裡知道,你是王子, 我打從心裡深愛著你,所以請你接受我的這個吻吧! 劇場女神:停,不行! 柏木:欸? 劇場女神:感受不到愛呢,這樣演出的話 柏木:欸..怎麼這樣說 劇場女神:聽好了,要像這樣,(寶塚BGM響起)啊~~~啊~~~~~~~~啊~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 就算是豬也沒關係,對我來說。我喜歡妳,沒錯,你的全部我都喜歡,飛吻~ 好了 柏木:欸,說什麼好了,台詞全部改了啊 劇場女神:沒差啦什麼台詞的,發自內心最重要,發自內心 柏木:欸? 柏木:[劇場女神的特訓直到了早上] 柏木:我喜歡妳 劇場女神:不對,我喜歡著你喲(寶塚腔) 柏木:我喜歡著你喲... 劇場女神:不對,窩~醉~洗~番~泥~惹~~~ 柏木:窩~醉~洗~番~泥~惹... 柏木:就這樣到了正式演出的時候,接著是向王子告白的這一幕 豬王子:噗噗 噗噗噗 柏木:你,你...[我發自心中用全力吶喊]不說喜歡我的話,我就不跟你好囉!吶? (歡聲雷動) 柏木:[舞台大成功]謝謝妳,劇場女神 劇場女神:啊哈哈哈哈~~~啊哈哈哈哈~~~ 註:咒文的「シンクロときめき」-麻友Debut單曲名稱 「さばドル」 -麻友的首次主役電視深夜劇劇名 「きなこ」 -黃豆粉 「ハートキャッチプリキュア」 - 動漫「光之美少女」 きなこ好像跟光之美少女有關聯... 「わがままフェアリー‧ミルモでポン」- 動漫「魔法咪路咪路」 「み~んなの目線をいただき~まゆゆ~」-麻友自介詞 能進AKB0048選拔的實力展現無遺...麻友大崩壞。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 36.229.86.202

09/01 21:15, , 1F
感謝翻譯 頭推再看
09/01 21:15, 1F

09/01 21:16, , 2F
啊哈哈哈哈~~~啊哈哈哈哈~~~
09/01 21:16, 2F

09/01 21:17, , 3F
啊哈哈哈哈~~啊哈哈哈哈~~
09/01 21:17, 3F

09/01 21:22, , 4F
這啥鬼阿XDDDDD
09/01 21:22, 4F

09/01 21:25, , 5F
啊哈哈哈哈~~~啊哈哈哈哈~~~
09/01 21:25, 5F

09/01 21:27, , 6F
啊哈哈哈哈~~~啊哈哈哈哈~~~
09/01 21:27, 6F

09/01 21:28, , 7F
啊哈哈哈哈~~~啊哈哈哈哈~~~
09/01 21:28, 7F

09/01 21:29, , 8F
啊哈哈哈哈~~~啊哈哈哈哈~~~
09/01 21:29, 8F

09/01 21:41, , 9F
啊哈哈哈哈~~~啊哈哈哈哈~~~
09/01 21:41, 9F

09/01 21:42, , 10F
啊哈哈哈哈~~~啊哈哈哈哈~~~
09/01 21:42, 10F

09/01 21:44, , 11F
這甚麼阿 XDDDDDDDD
09/01 21:44, 11F

09/01 21:45, , 12F
啊哈哈哈哈~~~啊哈哈哈哈~~~
09/01 21:45, 12F

09/01 21:50, , 13F
まゆゆ太強了 XD
09/01 21:50, 13F

09/01 21:50, , 14F
啊哈哈哈哈~~~啊哈哈哈哈~~~ 感謝翻譯XD
09/01 21:50, 14F

09/01 21:54, , 15F
啊哈哈哈哈~~~啊哈哈哈哈~~~麻友超厲害的啦!!!
09/01 21:54, 15F

09/01 21:54, , 16F
另外感謝翻譯...能夠這樣有翻譯一邊聽一邊看最棒了!
09/01 21:54, 16F

09/01 21:55, , 17F
超愛崩壞的麻友XDDD
09/01 21:55, 17F

09/01 21:55, , 18F
劇場女神出現後的BGM也太令我懷念了!!! 啊哈哈哈哈~~~
09/01 21:55, 18F

09/01 21:59, , 19F
麻友!XD
09/01 21:59, 19F

09/01 22:00, , 20F
啊哈哈哈哈~~~啊哈哈哈哈~~~ 推麻友
09/01 22:00, 20F

09/01 22:03, , 21F
啊哈哈哈哈~~~啊哈哈哈哈~~~他平常絕對也很愛這樣玩XDDDD
09/01 22:03, 21F

09/01 22:06, , 22F
麻友好強
09/01 22:06, 22F

09/01 22:06, , 23F
啊哈哈哈哈~耶~
09/01 22:06, 23F

09/01 22:18, , 24F
啊哈哈哈哈~~~啊哈哈哈哈~~~
09/01 22:18, 24F

09/01 22:41, , 25F
啊哈哈哈哈~~~啊哈哈哈哈~~~
09/01 22:41, 25F

09/01 22:45, , 26F
推聽譯! 不過母女倆都有點棒讀阿...mayu稍微好ㄧ些XD
09/01 22:45, 26F

09/01 22:53, , 27F
啊哈哈哈哈~~~啊哈哈哈哈~~~
09/01 22:53, 27F

09/01 23:04, , 28F
麻友壞掉了XDDDDD
09/01 23:04, 28F

09/01 23:07, , 29F
啊哈哈哈哈~~~啊哈哈哈哈~~~ 超強XDD
09/01 23:07, 29F

09/01 23:15, , 30F
噗噗 噗噗噗
09/01 23:15, 30F

09/01 23:17, , 31F
麻友真的好強 但天氣的棒讀頗明顯......
09/01 23:17, 31F

09/01 23:20, , 32F
阿哈哈哈哈哈哈哈 mayuyu崩壞
09/01 23:20, 32F

09/01 23:31, , 33F
啊哈哈哈哈~~麻友太好笑了XDDDD
09/01 23:31, 33F

09/01 23:54, , 34F
啊哈哈哈哈~ 麻友太好笑啦!
09/01 23:54, 34F

09/01 23:58, , 35F
這才是本性吧XD
09/01 23:58, 35F

09/02 00:11, , 36F
阿哈哈哈哈XDDD
09/02 00:11, 36F

09/02 00:32, , 37F
棒讀是什麼東東...?
09/02 00:32, 37F

09/02 00:33, , 38F
棒讀喔.....上google搜尋"小嶋菜月 キャー"
09/02 00:33, 38F

09/02 00:57, , 39F
感謝翻譯阿~
09/02 00:57, 39F

09/02 02:10, , 40F
她是不是要講奇異果呀 kiwi
09/02 02:10, 40F

09/11 03:36, , 41F
啊哈哈哈哈~~~啊哈哈哈哈~~~
09/11 03:36, 41F
文章代碼(AID): #1GGWelP9 (AKB48)
文章代碼(AID): #1GGWelP9 (AKB48)