[BloG+] 高柳明音 120607
https://plus.google.com/u/0/106926723626971174827/posts/QFsTtyVfJaA
下午8:25 - 公開
こんばんは*
晚安
あれから、
ブログもmailも送れなくて
すいません。
從總選舉結束後部落格和mail都沒有更新
真是對不起
心の整理がこんなにも
できないなんて初めてで
少し自分でも動揺。
我第一次沒辦法好好整理心情
自己也有點動搖
昨日の記事への
+1の数に驚きました。
我很驚訝昨天的文章+1的數量那麼多
皆さん、いつも
支えてくれてありがとう。
謝謝各位一直支持我
厳しい言葉も
受け入れます。
嚴厲的話語我也會接受
皆さんの気持ちのつまった
期待。
充滿各位心情的期待
正直な気持ち
真正的心情
今日、ちゃんとブログに書きますので
よかったら読んでくださいね(′ω`)。
我會好好地寫在部落格上的
可以的話要看喔
http://ameblo.jp/ske48official/entry-11271781779.html
2012-06-08 00:08:05
高柳明音『私に大きな期待をください。』
高柳明音『請給我更大的期待。』
皆さん、
たくさんのコメント
ありがとうございます。
謝謝各位的留言
高柳明音です。
我是高柳明音
昨日から1日がたちました。
昨天到現在經過了一天
なかなか
心の整理がつかずで
沒能整理好心情
ブログやmailを
中途半端にするのも
嫌ですし、
而且我也討厭部落格和mail寫得虎頭蛇尾
いろいろな事を考えながら、
今日1日を過ごしました。
今天我想了很多
本当にたくさんの事を思い
考え、悩み、時間を過ごしました。
真的過了一段對很多事情的想法、煩惱的時間
今、やっと
言葉にして整理がつきそうです。
現在終於可以整理成話語了
長くなってしまいそうですが
最後まで読んでくださるとうれしいです。
可能會寫得很長
如果能看到最後我會很高興
昨日私が
呼ばれた瞬間、
正直、悔しいを通り越していました。
自分への怒りのが大きかったんです。
昨天我被叫到的瞬間
老實說對自己的憤怒超過了不甘心
目指していた選抜
現実は遠く
悔しいと通り越していました。
選拔的目標
現實卻好遠
超越了不甘心
だから、
涙も出ないし、
所以淚流不出來
悔しさを語ることもできませんでした。
不甘心的程度也無可言喻
だけど、
皆さんに頂いた応援
皆さんの期待
可是各位的支持
各位的期待
全てに感謝を。
我很感謝
笑顔でちゃんと
話そうって決めたんです。
我決定要笑著說話
『チームKⅡはもちろん
SKE48のため
高柳明音のため
そして、応援してくださっている
皆さんのため
これからも
毎日全力で生きていきます。』
『TEAM KⅡ不用說
為了SKE48
為了高柳明音
然後為了替我加油的各位
從今以後我每天都會全力以赴的生活。』
私が今言える
精一杯でした。
我現在能說的只有這些
SKE48のために頑張りたいんです。
私。
我想為了SKE48而努力
今日になって、
昨日から1日たって、
到了今天
經過了一天
いろいろな事を思ったんです。
我想了很多事情
実は今日さっそく
朝からアンダーガールズとしての
お仕事があって
其實今天很快的從早上就有Under Girls的工作
最初インタビューから
始まったんですが、
一開始是從訪問開始
『今の心境は???』
って聞かれて・・・・
但當我被問到現在的心境
あたし、泣いちゃって。
我哭了
インタビューしてくださったのが
優しそうな女性だった
っていうのもあって
涙が止まらなくなってしまって。
訪問我的是位感覺很溫柔的女性
也因為這樣我的眼淚也止不住
泣きながら
想いを語ったんです。
我哭著說出了我的想法
昨日は涙1つ出なかった
だけど、出せなかったんです。
我昨天沒有流一滴眼淚
不過
是流不出來
SKE48の皆がたくさん入って
皆、笑顔で、嬉しそうで
SKE48的大家很多都入圍
大家很高興地笑著
『SKE48大躍進だね!!!』
『皆で盛り上げようね!!!』
『SKE48大躍進了!!!』
『大家一起HIGH吧!!!』
アンダーガールズに
SKE48が8人も入って
皆と一緒に歌えること、
私もすごくうれしかった。
SKE48有8個人入選
我也很高興能跟大家一起唱歌
みきちゃんや中西さんが
舞台へ上がっていく姿を見るのも
看到美紀和中西上台的樣子
ずっと一緒に頑張ってきた
茉夏が涙を流して喜んでいる姿が見れたのも
能看到一起努力過來的茉夏流著淚高興的樣子
ステージで見た
珠理奈さん玲奈さんの
頼もしい後ろ姿。
在舞台上看到珠理奈和玲奈可靠的背影
だから
言えなかったんです。
所以我說不出口
本気で、泣くほど悔しいなんて。
我真的不甘心到想哭
だから、
インタビューのかたが
優しく声をかけてくださって
所以訪問的那位女性用溫柔的聲音跟我說話
その堪えてた何かが
切れてしまって。
那忍住的某種東西就斷掉了
質問の中の1つで
『ファンの方への気持ちはどう??』
って聞かれたんです。
問題當中我被問到
對粉絲的想法是??
私、総選挙が始まるまで
本当に自信がなかったんです。
我到總選舉開始以前
真的很沒有自信
『選抜を目指したい。』
その言葉を言える勇気もなく
沒勇氣說出
我想進選拔
速報を見るのも怖くて
本当に逃げたくなるくらい
怖かったんです。
我也很害怕看速報結果
真的怕到想逃走
『私は64位以内に入らないかも。』
本気でそう思っていました。
我真的有想過
我搞不好進不了64名內
だけど、
速報を見て
可是看到速報
皆さんからの期待が本当に嬉しくて、
本当に本当に嬉しくて
我真的很高興各位對我的期待
真的真的很高興
まだ、私にはこんなにも
期待をしてくださっている方が
いるんだって。
還有那麼多人對我有所期待
速報だったけど
20位という皆さんからの
期待を見た時
雖然只是速報
但是看到第20名各位對我的期待時
皆の期待を無駄にしたくない。
我不想白費各位的期待
って思ったんです。
我這麼想著
そして、
たくさんの握手会やブログのコメントで
皆さんにいただいた言葉
然後在握手會和部落格的留言
各位的話
『絶対に一緒に選抜に入ろうね!!!』
『絕對要一起進選拔喔!!!』
去年までは
去年的情形是
『アンダーガールズのセンター狙おう!!!』
『以Under Girls的CENTER為目標吧!!!』
『1つでも順位上げようね!!!』
『至少要上升一名喔!!!』
って方のが多かったんです。
很多人這麼說
だけど今年は違う
皆さんが本気で私の選抜を
願ってくれている。
不過今年不一樣
各位是真的很希望我能進選拔
本気で一緒に選抜を目指してくれてる。
很認真的跟我一起以選拔為目標
だから、もうその日以来
弱音はやめようって思ったんです。
所以從那一天起
我決定不說喪氣話
怖かったです。
我很害怕
だけど、
それ以上に皆さんからの
期待が嬉しかった。
可是我對各位給我的期待的高興超過了害怕
だから、
『選抜目指します』
胸を張って言えました。
所以我才敢敞開胸膛說
我要以選拔為目標
私が本気で選抜を
目指そうって思えたのは
皆さんから頂いた期待のおかげです。
讓我想認真以選拔為目標
是因為各位對我的期待
順位がすべてじゃない。
名次不是全部
そうかもしれない
だけど、私は選抜に入りたい。
或許如此
不過我還是想進選拔
『僕、私の中では
明音ちゃんはずっと1番だよ』
『在我心中
明音永遠都是第一名喔』
本当に嬉しいです。
皆さんは本当に大切な存在です。
我真的很高興
各位真的對我來說很重要
だけど、私は
SKE48のためにも
選抜に入りたい。
可是也為了SKE48
我想進選拔
これが私の気持ちです。
這是我的想法
インタビューが終ったあと
久々に会った横山由依ちゃん。
訪問結束後
好久不見的橫山由依
ぎゅーってしてくれて
背中さすってくれて
抱緊了我
摸摸了我的背說
『悔しかったね。』って
妳很不甘心吧
ぎゅってしたまま
頭よしよししてくれて
抱緊了我
摸摸了我的頭
涙止まらなくて、
我淚流不止
『由依ちゃんが選抜に入って嬉しかった。』
そう伝えたら
我跟她說很高興她能進選拔
『また一緒に歌いましょうね。』
って言いながら
私の涙を拭ってくれました
她說著『要再一起唱歌喔。』
邊擦了我的眼淚
あまりメンバーの前で
弱いところ見せない私だけど
我不太讓成員看到我脆弱的一面
由依ちゃんは
見抜いてくれました。
可是由依看出來了
嬉しかった。
我很高興
そして
泣きながら応える私の話を
遠くで玲奈さんが
耳を傾けていてくださっていたみたいで
然後我哭著回答的話
玲奈在有點的遠的地方好像也有聽到
横を通り過ぎた時
頭をポンポンとしてくれたんです。
我通過她身邊的時候
她拍拍了我的頭
元気が出ました。
我有了精神
絶対に負けないって。
我絕對不能輸
絶対に諦めないって。
我絕對不會放棄
来年は自分から
『選抜目指します』
そう胸を張って言えるぐらい
自分に自信をつけたい。
明年我要讓自己有著自己說出
『我想進選拔』的自信
皆さん、私に期待しててください
請各位期待我
私に大きな期待をください。
給我更大的期待
プレッシャーとかじゃなく
皆さんの期待が
私を大きくします。
那些不是壓力
各位的期待會讓我更強大
応えられなくて
へこむこともあるかもしれない。
或許會沒辦法達到而喪氣
だけど、
期待されなくなったら終わりだから。
可是如果不被期待我就結束了
諦めないで
私を見ていてほしい。
不要放棄
希望各位看著我
長くなってしまったけど
ここまで読んでくださった皆様に
心から感謝します。
寫了這麼長
我由衷感謝看到這邊的各位
ここに書いたこと
誰にも言えなかった本音。
寫在這邊的是我不敢跟任何人說的真心話
皆さんならきっと
受け入れてくださる。
如果是各位一定會接受的
そう信じて書きました。
我那麼相信著寫了這些
だから、私のことも信じてくださいね。
所以也請要相信我喔
これからも
SKE48、高柳明音のことを
よろしくお願いします。
從今以後也請多多指教
SKE48高柳明音
http://i.imgur.com/oMzgs.jpg

24位
24名
ちゃんと受け止めて
前を向いて夢に向かって
全力で生きていきます。
我要虛心接受
樂觀的朝著夢想全力的活下去
ありがとうございました。
謝謝各位
高柳明音
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.232.134.1
→
06/08 00:43, , 1F
06/08 00:43, 1F
推
06/08 00:48, , 2F
06/08 00:48, 2F
→
06/08 00:49, , 3F
06/08 00:49, 3F
推
06/08 00:49, , 4F
06/08 00:49, 4F
推
06/08 00:50, , 5F
06/08 00:50, 5F
→
06/08 00:50, , 6F
06/08 00:50, 6F
推
06/08 00:50, , 7F
06/08 00:50, 7F
推
06/08 00:51, , 8F
06/08 00:51, 8F
推
06/08 00:51, , 9F
06/08 00:51, 9F
→
06/08 00:52, , 10F
06/08 00:52, 10F
推
06/08 00:52, , 11F
06/08 00:52, 11F
推
06/08 00:52, , 12F
06/08 00:52, 12F
推
06/08 00:52, , 13F
06/08 00:52, 13F
推
06/08 00:54, , 14F
06/08 00:54, 14F
推
06/08 00:54, , 15F
06/08 00:54, 15F
→
06/08 00:55, , 16F
06/08 00:55, 16F
推
06/08 00:55, , 17F
06/08 00:55, 17F
推
06/08 00:55, , 18F
06/08 00:55, 18F
推
06/08 00:57, , 19F
06/08 00:57, 19F
→
06/08 00:57, , 20F
06/08 00:57, 20F
推
06/08 00:58, , 21F
06/08 00:58, 21F
→
06/08 00:58, , 22F
06/08 00:58, 22F
推
06/08 00:59, , 23F
06/08 00:59, 23F
推
06/08 01:04, , 24F
06/08 01:04, 24F
推
06/08 01:05, , 25F
06/08 01:05, 25F
推
06/08 01:14, , 26F
06/08 01:14, 26F
→
06/08 01:24, , 27F
06/08 01:24, 27F
推
06/08 01:24, , 28F
06/08 01:24, 28F
推
06/08 01:25, , 29F
06/08 01:25, 29F
推
06/08 01:27, , 30F
06/08 01:27, 30F
推
06/08 01:29, , 31F
06/08 01:29, 31F
推
06/08 01:37, , 32F
06/08 01:37, 32F
→
06/08 01:38, , 33F
06/08 01:38, 33F
→
06/08 01:38, , 34F
06/08 01:38, 34F
→
06/08 01:39, , 35F
06/08 01:39, 35F
推
06/08 01:42, , 36F
06/08 01:42, 36F
→
06/08 01:43, , 37F
06/08 01:43, 37F
→
06/08 01:44, , 38F
06/08 01:44, 38F
→
06/08 01:45, , 39F
06/08 01:45, 39F
→
06/08 01:45, , 40F
06/08 01:45, 40F
推
06/08 01:47, , 41F
06/08 01:47, 41F
推
06/08 01:54, , 42F
06/08 01:54, 42F
推
06/08 02:14, , 43F
06/08 02:14, 43F
※ 編輯: AkaneChuri 來自: 125.232.134.1 (06/08 03:56)
推
06/08 15:24, , 44F
06/08 15:24, 44F
推
06/08 23:12, , 45F
06/08 23:12, 45F
AKB48 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章