[歌詞] AKB48 B4th M13タンポポの決心

看板AKB48作者 (暱稱j:p 小寫、冒號)時間13年前 (2012/04/12 14:31), 編輯推噓22(22013)
留言35則, 19人參與, 最新討論串1/1
跟房間戰爭時開了很少接觸的B公演, 覺得這首輕快明亮積極的曲子意外地鼓舞人呢...w 以前不知道哪根筋接錯一直想成「ダンボールの決心」......(掩面) =============================== B4th M13タンポポの決心 作詞:秋元康 作曲:山崎努 http://www.youtube.com/watch?v=vXj3vNOT0V4
B4公演版 線路脇にタンポポが 蒲公英在鐵軌旁 咲いていた 綻放著 永かった冬が終わり 漫長冬天結束 待ちわびた 盼望已久的 春が来たんだ 春天來臨 陽射しの道を歩き 走在陽光撒落的路上 恋でもしようか 想來談個戀愛 通い慣れたはずの 應該早已走慣了的 いつもの通学路 一如往常的上學之路 昨日までの僕と 我跟昨天以前的自己 どこかが違うよ 有些許不同哦 俯いていた季節 季節氣息籠罩 風も向きを変えて 風兒改變方向 人はいつだって 人無論到何時 生まれ変われるさ 都能重生的 こんな場所にタンポポが 蒲公英在這種地方 咲くなんて 盛開著 生命力の強さと 教會我 ひたむきさ 生命力的強韌與 教えられたよ 一心一意 なぜか 目頭が熱くて… 怎麼了?眼眶一紅... 夢や希望や未来は 夢想、希望、未來 ここにある 就在這裡唷 雑草の中の命は 雜草中的生命 逞しく 堅強地 育ってゆくよ 成長壯大吶 日陰もいつの日にか 總有一天 背光處 日向になるんだ 也會變成向陽處 ほんの少しだけの 為那麼一點點的 不運を嘆いてた 時運不濟而感嘆 休みがちな僕が 常常休息的我 恥ずかしく思う 感到可恥 雲ひとつない空は 萬里無雲的晴空 鳥も自由に飛び 鳥兒自由飛翔 過去の雨の日も 過往下雨之時日 今日のためにある 都是為了今天而存在 気づかなかったタンポポが 以前沒注意的蒲公英 揺れている 搖曳著 誰の心の中にも 誰的心中都有 ささやかな 小小的 その可能性 可能性 日常に忘れていたよ 平常都忘記了啊 思い悩み落ち込んだ 陷入煩惱沮喪的 寒い日々 寒冷日子 当たり前の躓きに 從平時失敗中 立ち上がる 重新站起來的 若き力よ 年輕力量吶 弱さもいつの日にか 總有一天 軟弱 強さになるんだ 也會變為強大 こんな場所にタンポポが 蒲公英在這種地方 咲くなんて 盛開著 生命力の強さと 教會我 ひたむきさ 生命力的強韌與 教えられたよ 一心一意 なぜか 目頭が熱くて… 怎麼了?眼眶一紅... 夢や希望や未来は 夢想、希望、未來 ここにある 就在這裡唷 雑草の中の命は 雜草中的生命 逞しく 堅強地 育ってゆくよ 成長壯大吶 日陰もいつの日にか 總有一天 背光處 日向になるんだ 也會變成向陽處 気づかなかったタンポポが 以前沒注意的蒲公英 揺れている 搖曳著 誰の心の中にも 誰的心中都有 ささやかな 小小的 その可能性 可能性 日常に忘れていたよ 平常都忘記了啊 思い悩み落ち込んだ 陷入煩惱沮喪的 寒い日々 寒冷日子 当たり前の躓きに 從平時失敗中 立ち上がる 重新站起來的 若き力よ 年輕力量吶 弱さもいつの日にか 總有一天 軟弱 強さになるんだ 也會變為強大 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.34.136.28

04/12 14:31, , 1F
好可悲的59P..........................................www
04/12 14:31, 1F

04/12 14:37, , 2F
大家的喜愛歌曲!
04/12 14:37, 2F

04/12 14:41, , 3F
感謝翻譯!!!
04/12 14:41, 3F

04/12 14:50, , 4F
這首很棒!
04/12 14:50, 4F

04/12 14:57, , 5F
歌詞寫的好讚
04/12 14:57, 5F

04/12 15:02, , 6F
感謝翻譯 m(_ _)m
04/12 15:02, 6F

04/12 15:51, , 7F
感謝翻譯~~
04/12 15:51, 7F

04/12 15:53, , 8F
感謝翻譯 : ) 歌詞意境很棒!
04/12 15:53, 8F

04/12 16:02, , 9F
感謝翻譯!小康康的詞真的是厲害~
04/12 16:02, 9F

04/12 16:32, , 10F
這幾天也在聽B公演,喜歡這首。
04/12 16:32, 10F

04/12 16:39, , 11F
好好聽
04/12 16:39, 11F

04/12 16:47, , 12F
這篇文章值59jp
04/12 16:47, 12F

04/12 16:49, , 13F
j:p啦!難得推一次文也不會寫對=3=
04/12 16:49, 13F

04/12 17:05, , 14F
(拉板凳)
04/12 17:05, 14F

04/12 17:07, , 15F
歌詞值5jP算不錯了
04/12 17:07, 15F

04/12 17:12, , 16F
以前不知道翻哪首有拿過200多的...是說你們非要打錯我暱稱
04/12 17:12, 16F

04/12 17:13, , 17F
不可嗎ˋ皿ˊ
04/12 17:13, 17F

04/12 17:13, , 18F
那個是單位... XD
04/12 17:13, 18F

04/12 17:16, , 19F
1jp=??
04/12 17:16, 19F

04/12 17:17, , 20F
2mao
04/12 17:17, 20F

04/12 17:18, , 21F
那1mao=???
04/12 17:18, 21F

04/12 17:19, , 22F
我不要等於2mao 至少也是1咪或1玲。(咦)
04/12 17:19, 22F

04/12 17:20, , 23F
樓上的你很有空的話還不去翻我家咪醬的blog?=皿=
04/12 17:20, 23F

04/12 17:21, , 24F
1mao=1/1000優里
04/12 17:21, 24F

04/12 17:21, , 25F
接批你不要破壞行情啦 1咪是等於1jo等於0jp才對(艸)
04/12 17:21, 25F

04/12 17:27, , 26F
jo-咪=jp,即咪=j(o-p)=-j,所以o=-1?
04/12 17:27, 26F

04/12 17:29, , 27F
推好歌www
04/12 17:29, 27F

04/12 18:24, , 28F
感謝翻譯好歌呀~ :)
04/12 18:24, 28F

04/12 18:29, , 29F
樓上都好久沒來了還說( p_;)
04/12 18:29, 29F

04/12 18:31, , 30F
上面那堆算式是怎樣?欺負砍樹系的嗎?(怒)
04/12 18:31, 30F

04/12 18:32, , 31F
1j:p=1咪醬(身高)=1阿玲(愛),Q.E.D.。
04/12 18:32, 31F

04/12 18:33, , 32F
Q.E.D.是ABC的第二張專輯XD
04/12 18:33, 32F

04/12 18:38, , 33F
我還沒說那是部很好看的漫畫勒=A=
04/12 18:38, 33F

04/12 18:49, , 34F
高橋愛演過Q.E.D.
04/12 18:49, 34F

04/12 18:53, , 35F
1咪醬(身高)=1阿玲(愛),所以最愛阿玲的人是羽龍大 w
04/12 18:53, 35F
文章代碼(AID): #1FXdQfH7 (AKB48)
文章代碼(AID): #1FXdQfH7 (AKB48)