[歌詞] ペラペラペラオ

看板AKB48作者 (玉三郎)時間13年前 (2011/10/27 13:58), 編輯推噓21(2102)
留言23則, 21人參與, 最新討論串1/1
夢より長く君と話したい          想要跟你聊的比在夢中還久 憧れの ペラペラぺラオ 我要成為哈拉王 いつものカフェで アルバイトしている 在往常的咖啡店中工作的你 君に夢中なんだ 讓我無比著迷 微笑みながら エスプレッソを運ぶ 帶著微笑 送上espresso 僕の天使 我的天使啊 君の前では 只要在你面前 心臓が バクバクし始めて 我的心臟就乒乓跳 僕は一言が やっと(Give up) 好不容易就擠出一句(Give up) 精一杯 我盡力了 夢より長く独り占めできる 這段比夢裡還更長的獨占時光 この時間 続いてほしい 無論如何都想延續下去 夢より長く君と話したい 想與你聊的比作夢時更多 憧れの ペラペラぺラオ 夢裡的我 是個哈拉王 現実は 無口な自分 現實中的我卻只是個沉默哥 次の機会に 今日の天気予報を 下次要是有機會 就試著拿今天的天氣當梗 話振ってみよう 跟你聊看看 それだけだって 僕にしてみれば 雖然只有這樣 但是對我來說 命懸けさ 已經拼命了 誰もどうして 不管是誰 大好きな 人の前では 只要在喜歡的人面前 たった一言が 言えず(Time up) 哪怕是一句話 就是說不出(Time up) 落ち込むの 真令人喪氣 恋まで遠く片想いのまま 一直處在離戀愛還很遙遠的單相思狀態 ときめきが 切なさになる 心動也漸漸轉化為無奈 恋まで遠く君に届かない 卻傳達不到那與戀愛反方向的你 いつの日か おしゃべり自分 希望能有一天 我能更健談 今はまだ よそよそしい自分 現在卻還是 這麼生疏的我 きっかけが 欲しいんだ 給我機會阿 無駄話 できるくらい 就算是聊些屁話 仲良くなりたくて(じれったい) 只要能跟你混熟(令人焦急) 少しずつ この想い 就這麼的將這份心意 一點一點的 伝えたい そう君に 傳到你那 就是你 ずっと このカフェに 直到那時 這間咖啡廳 通うから 我還得再來 夢より長く独り占めできる 這段比夢裡還更長的獨占時光 この時間 続いてほしい 無論如何都想延續下去 夢より長く君と話したい 想與你聊的比作夢時更多 憧れの ペラペラぺラオ 我想成為那個哈拉王 現実は 無口な自分 現實中的我 只是沉默哥 ---------------------------------------- 秋元康又再一次得逞了 為什麼可以這麼精準的描寫 讓人如此感同身受悲從中來欲哭無淚 害羞怕生的我聽到這首歌更是......... 決定了 這幾天我就要去官店CAFE QwQ 這首歌其實是為了秋葉原那店新開的店寫的偷渡廣告文吧 -- ◢███████████████ぱすぽ☆ ╭──☆──────────────╮█ ▊▅█▆☆ ▅▅█▅  ▊███☆ │ モーマンタイだよっ!蕩れー☆   │ ▊◢█◣   ◢█   ▊▆█▆ │ みおみおこと増井みおです ミ☆│ ▊▋▉█   ▊█▎  ▊▆█◣ ╰─────────────────╯█ ◥◥◤◤   ◥◤▎  ◥◥◤◤  ◥███████████████████◤ http://goo.gl/YjTrv ∮TAMASABUROU -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 27.42.166.179

10/27 21:59, , 1F
歌名是ペラペラぺラオ喔,太多ペラ讓你錯亂了喔XD
10/27 21:59, 1F

10/27 22:00, , 2F
我要成為 哈 拉 王!
10/27 22:00, 2F

10/27 22:00, , 3F
但一般當名詞用只有ペラぺラオ不是?
10/27 22:00, 3F

10/27 22:00, , 4F
我就想說歌名挺不熟的w
10/27 22:00, 4F

10/27 22:02, , 5F
少了一個ペラ喔XDDD
10/27 22:02, 5F

10/27 22:03, , 6F
哈拉王wwwwwwwwww
10/27 22:03, 6F

10/27 22:08, , 7F
有笑有推wwwww哈拉王好順口喔XDDDD
10/27 22:08, 7F

10/27 22:12, , 8F
壽限無壽限無 ペラペラぺラペラペラぺラオ
10/27 22:12, 8F

10/27 22:13, , 9F
沉默哥w
10/27 22:13, 9F

10/27 22:16, , 10F
我快笑死了
10/27 22:16, 10F

10/27 22:19, , 11F
哈拉王好讚哦!!!!!!!!!!!!!! wwwwww
10/27 22:19, 11F

10/27 22:19, , 12F
現實中的我 只是沉默哥ww
10/27 22:19, 12F

10/27 22:21, , 13F
這翻譯讚喔~~XDD 有笑有推XD~~~~
10/27 22:21, 13F

10/27 22:22, , 14F
推沈默哥www
10/27 22:22, 14F

10/27 23:00, , 15F
沈默哥wwww 不過這首歌的副歌感覺非常熟悉不知道為什麼
10/27 23:00, 15F

10/27 23:03, , 16F
推樓上 總覺得副歌很熟悉...
10/27 23:03, 16F

10/27 23:06, , 17F
副歌最後一句根本一模一樣XD
10/27 23:06, 17F

10/27 23:09, , 18F
跟唱ペラペラぺラオ這一句一樣?
10/27 23:09, 18F

10/27 23:29, , 19F
太有趣啦!推!
10/27 23:29, 19F

10/27 23:54, , 20F
超好聽!!
10/27 23:54, 20F

10/28 03:01, , 21F
網路哈拉王 現實沉默哥 XDDD
10/28 03:01, 21F

10/30 20:14, , 22F
網路哈拉王 現實沉默哥
10/30 20:14, 22F

11/17 12:56, , 23F
有笑有推 沉默哥 XD
11/17 12:56, 23F
文章代碼(AID): #1EgMDykX (AKB48)
文章代碼(AID): #1EgMDykX (AKB48)