[翻譯] smart 8月號 大島優子內冊

看板AKB48作者 (溫馨46)時間14年前 (2011/07/06 00:24), 編輯推噓10(1008)
留言18則, 10人參與, 最新討論串1/1
這幾天阿醬總長都沒更新BLOG,有點閒... 話說,日文也是一字一句KEY上去,賺了不少P幣(? YUKO OSHIMA SPECIAL INTERVIEW 今年4月号に続き、大島優子さんが早くも2度目カバー登場。 AKB48としてはもちろん、Not yetとしても大活躍の優子さん。 インタビューでは、Not yetの魅力や今後の目標、 そして気になる夏のファッションについても語ってくれた。 繼今年的4月號,大島優子很快又第二次在封面登場。 作為AKB48是當然,而在Not yet之中也十分活躍的優子。 本篇採訪,包含Not yet的魅力和今後的目標, 還有令人在意的夏季流行談話內容。 --4月号につづき、速くも2度目の表紙登場、ありがとうございます!   前回の『smart』表紙について、ご自身の感想と周りの評判は   いかがでしたか? --繼4月號之後、馬上又第二次在封面登場,非常感謝!   對於上次的『smart』封面,你自己跟周圍的評判如何呢? 「4月号の別冊付録(16Pの「大島優子スペシャルブック」)が、いろんな人から としても好評でした!私自身もソロで表紙に出演できて、とっても嬉しかったです! 先日、久しぶりにお会いしたレコード会社のスタッフさんが『smartの表紙に 出られて良かったね』って喜んでくれたんです。たくさんのファンの方々からも 『おめでとう』っていっていただきましたし、今回もいろんな方に見ていただきた いですね。」 「4月號的別冊附錄(16P的「大島優子特別冊」)從很多人那裡得到了好評! 我本身也對可以單獨出現在封面感到非常開心!前陣子,很久沒見到的唱片公司工作人員 很開心的跟我說『登上smart的封面真是太好了呢』。也有來自很多粉絲的『恭喜』 ,這次也很想讓大家看看呢。」 --今回もきっと、ファンの方の満足してくれると思います! --這次也一定,要好好給粉絲們滿足呢! 「最近の『smart』はAKB48のメンバーがたくさん出演していますけど、出演す るたびみんなキレイになっているよね。前号の『前田敦子BOOK』も大人っぽく てキレイに成長したあっちゃん見れたし、5月号の『篠田麻里子BOOK』の麻里 ちゃんもすごくクールでカッコよかった。だから、みんな『smart』の撮影を 楽しみにしてますね。」 「最近的『smart』有很多AKB48成員們出現、每每出現大家都變得很漂亮呢。上一 期的『前田敦子BOOK』裡也看到更加美麗成熟的阿醬,5月號的『篠田麻里子BOOK 』的麻里醬也非常酷很帥。所以大家都很期待『smart』的拍攝呢。」 --ありがとうございます!さて、3月にデビューしたユニットNot yetが、   早くもセカンドシングルを発売しますね。既に大きな注目を集めていますが、   優子さんが考えるNot yetの魅力とは? --非常感謝!那麼,3月時初露鋒芒的Unit Not yet,第二張單曲馬上就要發售了   呢。雖然已經凝聚了許多注目焦點,優子所認為Not yet的魅力是? 「名前の通りまだまだ成長途中のグルーブなので、伸び代が大きいところですね。 個性的なメンバーが集まって、これからアーティストとして成長していきたいと思っ ていまるので、その成長過程をファンの方も一緒に楽しみながら、応援していただき たいですね。」 「就像名字的意思那樣是個還在成長中的團體,所以還有很大的成長空間呢。集中了各種 個性成員,以歌手之姿不斷地成長,希望能和飯們一起享受這段成長過程,並得到應援呢。 --優子さんが考える、個性的なメンバーの魅力について教えてください。 --請告訴大家優子所認為的個性化成員的魅力。 「さっしー(指原莉乃)はすごくやさしくて気配りができるし、頭の回転も早い。 優しすぎて人のこと気にしすぎちゃうから、ちょっとネガティプ思考な部分もあり ますけとね(笑)。きたりえ(北原里英)は、基本的に熱くて真面目な性格なんだけ ど、急に自信満々になったり、急に自信喪失したり、不思議な子です(笑)。まだ分 からない部分が多いので、これからもっと知っていきたいですね。(横山)由依は、 自分に厳しい寡黙な努力家。ただ、最近分かったんですけど、たま~に辛口なコメン トをするんです(笑)あと、話があまり面白くないので、そこは修行中ですね(笑)」 「沙喜(指原莉乃)很溫柔也很會掌握氣氛,頭腦反應也很快。溫柔過頭而常常在意別人 ,也稍微會有點悲觀的想法呢(笑)。北里英(北原里英)雖說基本上有個熱血又認真的 性格,但會突然自信滿滿,又會突然喪失自信,是個不可思議的孩子(笑)。由於還有很 多不了解的地方,今後還想更知道一些呢。(橫山)由依,是個嚴以律己的默默努力家, 不過最近才知道,她偶爾也會從說出一些辛辣的話呢(笑)。然後,講話完全不有趣,這 正在修行中呢(笑)。」 --Not yetは優子さんがリーダーなのですか? --Not yet是由優子領導的嗎? 「いいえ、逆にリーダーシップはあまり出さないようにしています。年齢もキャリア も上の私がリードしすぎると、他のメンバーと距離ができしてしまうかもしれないの で、みんな平等にというスタンスです。なので、AKB48のときと比べると、かなり自由 な気持ちでやっていますね」 「不,我反而沒有表現出領導者的姿態。因為年齡和經驗都比較多的我太過於主導的話, 可能會拉開我與其他成員的距離,大家都是平起平坐的。所以說和在AKB48的時候比起來 是以滿自由的心情來做的。」 --デビュー曲「週末Not yet」は、ポップなメロディと週末恋愛を楽しむ   カップルを描いた歌詞がマッチし、1曲目からNot yetらしさが発揮され   た明るい曲だったと思います。もうすぐ発売されるセカンドシングル「波乗り   かき氷」はどんな曲でしょう? --出道曲「週末Not yet」以POP的旋律和歌詞描繪出沉沁在週末戀愛的情侶,   我認為用一首歌就發揮出了Not yet風格般的明亮曲風。將要發售的2nd單曲   「波乗りかき氷」是首甚麼樣的曲子呢? 「これからのシーズンにピッタリな、元気に踊れるノリノリのサマーチューンです! 『週末Not yet』で皆さんに知っていただいた"元気でポップ"というNot  yetのコンセプトがさらに分かりやすく凝縮されていて、メンバー全員も『アガ るね!』と大絶賛しています(笑)」 「是首和接下來的季節很搭,會令人很有精神不知不覺跳起舞來的夏之歌!將 『週末Not yet』中大家所知道的Not yet核心概念"元氣POP"更加容易 理解地凝縮,成員們都大絕贊『嗨起來了呢!』」 --ミュージックビデオも楽しみですね。 --也很期待MV呢。 「海の家でのライブをイメージしたのですが、エキストラとしてたくさんの方にも参 加していただき、かなり盛り上がりました!あと、私がサーフィンに初挑戦している ので、そちらも必見です!初めてだったけどけっこう上手にできて、秋元さん(AKB48 総合プロデューサー秋元康氏)にも『すごいね』と褒められました!イメージカラー も夏らしいオレンジなので、そこも見ドコロです!」 「在海之家的Live畫面,有許多作為臨演來參加的人,非常熱鬧呢!然後,我初次挑戰了 衝浪,這也是必看的!雖然是第一次挑戰,不過還滿輕鬆就上手了,也被秋肥(AKB48的 總合製作人秋元康先生)誇獎了『好厲害捏』!意象顏色也是有夏天風味的橘色,這也是 亮點喔!」 --AKB48というグループとNot yetというグループを一緒にやっていくのは大 変じゃないですか? --在AKB48這樣的團體和Not yet這樣的團體一起進行活動,    不會很辛苦嗎? 「グループの違いはそんなに意識せず、自然と切り替えながらやっています。ただ、 Not yetは人数が少ないので、グループで連携しながら頑張ろう、という意識 が強いですね。」 「倒是沒有在不一樣團體裡的意識,就很自然的切換進行。但是因為Not yet的人 數比較少,在團體裡一起努力吧,這樣的意識會比較強呢。」 --今後、Not yetとしてどのような活動をしていきたいですか? --今後,想作為Not yet進行怎麼樣的活動呢? 「ファンの皆さんの前で曲を披露させていただきたいので、イベントや単独ライブをや りたいですね。全国のいろんなところに行ってみたいし、ノースリーブスやフレンチ・ キス、渡り廊下走り隊、DiVAなどと一緒に『ユニット対抗ライブ』なんかもやってみた いですね。そして、Not yetとしていつか紅白歌合戦に出演したいです!」 「想在粉絲們的面前唱歌,所以想作一些活動跟單獨的Live呢。也很想去去看全國各地, 也想試試和no3b、法式深吻、走廊奔跑隊、DiVA之類的一起進行『組合對抗Live』呢。然 後,還想作為Not yet登上紅白!」 --Not yetの今後に期待します!さて、優子さんご自身のこともお伺いしま   す。夏目前ですが、何か夏物アイテムは購入しましたか。 --很期待Not yet今後的發展呢!那麼,就請聊聊優子本身吧。   夏天就要到了,買了甚麼夏天的東西呢? 「先日、A BATHING APE®のTシャツやスカートを購入しました。スニーカーは買った まま履いたいないものがいくつかあってまずはそれを履こうと思っているので、最近は 買っていないですね。この前、神田沙也加ちゃんに夏っぽいメッシュのスニーカーをお 土産をしていただいたので早く履きたいです!夏らしい帽子も買ったもですが、今月の 連載ページ(本誌44ページの『好きなものって、こう優子と!』)で実際にかぶってい るので、そちらもチェックしてくださいね!」 「前陣子,買了A BATHING APE®の的T-shirt。運動鞋的話還有幾雙之前買沒穿過的,想說 先穿那些就好所以最近就沒買了呢。之前,從神田沙也加醬那裡拿到了扮手禮,很有夏天風 味圖案的運動鞋,好想趕快穿喔!還買了有夏天感覺的帽子,這個月的連載頁上也有實際戴 上了,所以務必要看看喔!」 --AKB48は私服で握手会をやることがありますが、   私服がオシャレだと思うメンバーは? --AKB48會穿便服去握手會,   妳覺得誰的便服最時尚呢? 「(仁藤)萌乃ですね。いろんなタイプの服を着ているのですが、すごく似合っている んです。『どこで服を買ってるの?』って聞きたくなる感じですね」 「(仁藤)萌乃呢。很多樣式的衣服搭配起來,非常合適呢。總感覺很想問她『妳衣服去哪 買的?』呢。」 --ちなみに、AKB48の中で自分のオシャレ度は何位くらいだと思いますか? --順道一題,在AKB48之中妳覺得自己的時尚品味排在哪裡呢? 「うーん......ちょうど中間くらいかな(笑)。その辺りの順位だったらイイなって思 います」 「嗯~......大概剛好在中間吧(笑)]。 差不多這樣順位的話就不錯吧」 --ぜひ今度、メンバーの皆さんのファッションを見せていただきたいですね!   では最後に、smart読者の皆さんへメッセージをお願いします! --下次絕對,想看看成員們得時尚品味呢!   那麼最後,請對smart的讀者們說些甚麼吧! 「今年の夏は、キャンプやBBQなどいろいろと楽しむ計画を立てて、楽しい夏を過ご しましょう!もちろん、BGMは『波乗りかき氷』を聴いてくださいね!AKB48として は、7月に西武ドームでのライブ、8月は全国ツアーとa-nationの参加など、今 年の夏は皆さんと会える機会がたくさんあるので、楽しみに待っていてください!私た ちの活動で、少しずつも日本を元気にしていきたいと思います!」 「今年的夏天,訂定個露營或是烤肉之類的快樂計畫,過個開心的暑假吧!當然BGM請 聽『波乗りかき氷』喔!AKB48,7月在西武巨蛋的Live,8月是參加全國巡迴和 a-nation之類,今年的夏天和大家見面的機會有很多,所以近請期待喔!希望我們 的活動,能夠多少讓日本振奮起精神來!」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.46.139.223 ※ 編輯: yushia6666 來自: 114.46.139.223 (07/06 00:39)

07/06 00:28, , 1F
感謝翻譯~ 目前有出過smart內冊的成員有哪些啊?
07/06 00:28, 1F

07/06 00:28, , 2F
感謝翻譯!說其他三位那段好有趣喔~XD"
07/06 00:28, 2F

07/06 00:33, , 3F
感謝翻譯! 某人講話的確一點都不有趣XD
07/06 00:33, 3F

07/06 00:41, , 4F
這次小冊還有幾個成員的 我明天下班有空再來翻沙喜
07/06 00:41, 4F

07/06 00:42, , 5F
除了學校考試我還真沒翻過這麼長的有點累XD
07/06 00:42, 5F

07/06 00:42, , 6F
翻不好請見諒
07/06 00:42, 6F
優子さんの理想の 男子スタイル&小物! STYLE   【スタイル】 「最近、マリンテイストの男性を本当にたくさん見かけるので、すっきりした印象の 白シャツにデニムを合わせるような、シンプルだけどさわやかなスタイルが逆に気に なります」 「最近,常常看到海軍藍風(?)的男生,印象的白色襯衫搭配牛仔,質樸但反而能感受到 清爽的風格。」 GOODS   【小物】  「小物だと、財布をチェックしちゃいます。ロゴが主張しすぎているのは苦手です (笑)。形は絶対に折たたみよりも長財布!腕時計も大事。携帯電話でも時間は分 かるけど、腕時計で時間をチェックしてるほうがかっこいいですね。」 「配件的話,我會注意錢包。太過注意LOGO的話我很傷腦筋(笑)。形狀比起摺疊式的絕對 是長錢包!(我爆這點嗚嗚)手錶也很重要。雖然用手機就可以知道時間,但看手錶確定時 間比較帥捏。(我也爆) ※ 編輯: yushia6666 來自: 114.46.139.223 (07/06 01:05)

07/06 00:55, , 7F
「突然自信滿滿,又會突然喪失自信」,鰻魚XD
07/06 00:55, 7F

07/06 01:14, , 8F
推翻譯~~~又是運動鞋www
07/06 01:14, 8F

07/06 01:22, , 9F
不過北原在後面說其實由依在家是很有趣的
07/06 01:22, 9F
※ 編輯: yushia6666 來自: 114.46.139.223 (07/06 01:54)

07/06 11:06, , 10F
推小組對抗賽!! 來個子團運動祭吧
07/06 11:06, 10F

07/06 11:40, , 11F
推翻譯! ps紅色字 藍色字 蠻傷眼的
07/06 11:40, 11F

07/06 13:57, , 12F
推推
07/06 13:57, 12F

07/06 14:18, , 13F
倒數第二段是說常看到海軍風格打扮的男生(中略) 簡單而清爽
07/06 14:18, 13F

07/06 14:18, , 14F
的造型反而令人很在意
07/06 14:18, 14F

07/06 17:54, , 15F
我了 我只是個人比較喜歡這樣翻
07/06 17:54, 15F

07/06 17:56, , 16F
令人在意跟感受到 這情況中文好像比較少講令人在意
07/06 17:56, 16F

07/06 18:08, , 17F
對了 マリンテイスト在台灣到底叫甚麼XD
07/06 18:08, 17F
※ 編輯: yushia6666 來自: 114.46.150.22 (07/06 18:18)

07/07 05:24, , 18F
就海軍風啊XD
07/07 05:24, 18F
文章代碼(AID): #1E4pgobw (AKB48)
文章代碼(AID): #1E4pgobw (AKB48)