[歌詞] 絶滅黒髪少女

看板AKB48作者 (柏柚紀)時間14年前 (2011/07/02 19:51), 編輯推噓32(3205)
留言37則, 26人參與, 最新討論串1/1
http://v.youku.com/v_show/id_XMjgwOTkwMTQ0.html 君はどこの誰なの? ハッとする清純     你是哪裡來的誰?乍看如此清純 みんなの視線集めて 海の家まで歩こう    吸引了大家的視線 走向海邊小屋 しゅわしゅわ 石鹸の泡みたい 白いさざ波  咻哇咻哇 像肥皂泡一般的雪白浪花 砂浜 汚れを知らないまま          這片沙灘 還不懂髒汙為何物     絶滅の危機 黒髪少女よ oh 守りたい    滅絕的危機 黑髮少女 oh 想守衛你 絶滅の危機 黒髪少女よ oh 保護したい   滅絕的危機 黑髮少女 oh 想保護你 やっと出会った 黒髪少女よ  終於遇見了啊 黑髮少女     僕は君に夢中さ ずっと追いかけたいよ    我為你著迷著 想要一直追逐著你 写真を撮っていいかな ちょっと感動してる  可以為你拍張照片嗎?有點感動呢 ぴゅあぴゅあ 誰だって生まれたその瞬間を  PurePure 不管是誰都是從出生那瞬間 いつしか 大人になって変わる        開始不知不覺的長大的哦     天然記念物 清楚な少女よ oh 珍しい    天然紀念物 清純少女 oh 如此珍貴 天然記念物 スッピン少女よ oh 美しい   天然紀念物 素顏少女 oh 如此美麗 茶髪全盛 奇跡の少女よ           在這茶髮全盛的年代 奇蹟般的少女     絶滅の危機 黒髪少女よ oh 守りたい    滅絕的危機 黑髮少女 oh 想守衛你 絶滅の危機 黒髪少女よ oh 保護したい   滅絕的危機 黑髮少女 oh 想保護你 やっと出会った 黒髪少女よ         終於遇見了啊 黑髮少女 なかなか居ないよ 黒髪少女よ yeah oh   已經如此少見 黑髮少女 yeah oh Hold only you Hold only you (不確定) なかなか居ないよ 黒髪少女よ yeah oh   已經如此少見 黑髮少女 yeah oh 日本の美                  正是日本之美啊                        守ってくれよ 黒髪少女よ          讓我守護著你吧 黑髮少女 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 119.14.27.246

07/02 19:53, , 1F
推洗腦歌~~這首連續放了好幾天了~~
07/02 19:53, 1F

07/02 19:57, , 2F
好聽
07/02 19:57, 2F

07/02 19:57, , 3F
果然還是黑長直最高﹗﹗﹗﹗
07/02 19:57, 3F

07/02 19:59, , 4F
歌和舞都很棒的一首歌!!
07/02 19:59, 4F

07/02 19:59, , 5F
書道みるきー萌爆惹( ̄□ ̄|||)a
07/02 19:59, 5F

07/02 20:00, , 6F
前奏及間奏中的歌詞是不是? "黑髮少女 日本の美"
07/02 20:00, 6F

07/02 20:02, , 7F
果然還是黑長直髮最高!!!
07/02 20:02, 7F

07/02 20:03, , 8F
我只喜歡弓道姬XD
07/02 20:03, 8F

07/02 20:03, , 9F
果然還是翻譯姬最神了!!!
07/02 20:03, 9F

07/02 20:04, , 10F
推居合斬少女!
07/02 20:04, 10F

07/02 20:05, , 11F
樓樓上這樣小包會哭的…(誤
07/02 20:05, 11F

07/02 20:05, , 12F
果然還是翻譯姬最神了!!!
07/02 20:05, 12F

07/02 20:05, , 13F
少加一樓
07/02 20:05, 13F

07/02 20:10, , 14F
真的很洗腦 同樣推黑長直髮少女>//<
07/02 20:10, 14F

07/02 20:22, , 15F
推黑長直!!
07/02 20:22, 15F

07/02 20:23, , 16F
再一次確認阿彩有腹肌XD
07/02 20:23, 16F

07/02 20:24, , 17F
感謝翻譯~ 黑髮最高!弓道最高XD 已經被洗腦+1
07/02 20:24, 17F

07/02 20:25, , 18F
每天都做仰臥起坐200下,怎麼不會有呢XD
07/02 20:25, 18F

07/02 20:26, , 19F
仰臥起坐......阿玲表示:
07/02 20:26, 19F

07/02 20:30, , 20F
推黑長直髮翻譯姬!
07/02 20:30, 20F

07/02 20:38, , 21F
阿玲不能做仰臥起坐拉 豆芽菜很容易斷掉的XD
07/02 20:38, 21F

07/02 20:40, , 22F
我可以哦!一天100個!阿玲我罩妳!
07/02 20:40, 22F

07/02 20:42, , 23F
關西風很棒..
07/02 20:42, 23F

07/02 20:44, , 24F
http://ppt.cc/TM1f ヘタレ注意報
07/02 20:44, 24F

07/02 20:46, , 25F
不會吧…一個都沒有…XDDDDDDDD
07/02 20:46, 25F

07/02 20:48, , 26F
混沌とした20秒間XD
07/02 20:48, 26F

07/02 20:51, , 27F
怎麼像 真假2的主題。。。
07/02 20:51, 27F

07/02 21:02, , 28F
曲子很不錯
07/02 21:02, 28F

07/02 21:05, , 29F
這風格真的很讚!!!!黑髮少女好棒>///<
07/02 21:05, 29F

07/02 21:58, , 30F
世間の泡みたい好像沒翻出來
07/02 21:58, 30F

07/02 22:22, , 31F
PV阿彩跟朱里正到翻掉
07/02 22:22, 31F

07/02 22:25, , 32F
我看的歌詞好像是"石鹸の泡みたい"
07/02 22:25, 32F

07/02 22:33, , 33F
應該是聽寫歌詞的人寫錯了 我來改一下XDDD
07/02 22:33, 33F
※ 編輯: Yukirin 來自: 119.14.27.246 (07/02 22:33)

07/02 22:45, , 34F
歩こう還是歩く
07/02 22:45, 34F

07/03 00:09, , 35F
這首很棒~關西風!!!!!
07/03 00:09, 35F

07/03 00:18, , 36F
<(_ _)><(_ _)><(_ _)><(_ _)><(_ _)><(_ _)><(_ _)>
07/03 00:18, 36F

07/21 23:45, , 37F
Hold only you→滅び行く
07/21 23:45, 37F
文章代碼(AID): #1E3mPLd7 (AKB48)
文章代碼(AID): #1E3mPLd7 (AKB48)