[歌詞] いびつな真珠
大事なものは 重要的東西
かくしておこう 要好好收藏起來
誰かに きっと 不然一定會被人偷走
盜まれるから
人のきもちは 人的心靈
扉がなくて 並無門扉保護
手を伸ばしたら 伸出手的話
いつでも屆くよ 隨時都能夠到
急に心のどこかに 突然心中某處
何か足りなくなってる 感到恍然若失
無視してたあなたが 曾經被我無視的你
愛しい 如此的惹人憐愛
いびつな真珠 變形的珍珠
輝いているのに 明明閃閃發光
これが本物なんてきづかずに 我卻沒認出這是真品
見過ごしてた 而將其錯過
どうせイミテ─ション 心想反正是贗品
信じていなかった 沒有去相信
紛れてたのは 撲朔迷離之中
確かに價值のある 蘊含著珍稀價值的
愛の真實 愛的真實
パ─ル pearl
1秒前には 1秒之前還好好的在那里
そこにあっても
目を離したら 視線稍離
どこにもないの 便已消失不見
若さはいつも 年輕時總是焦慮不安
落ち著きなくて
自分のものも 錯失了本屬于自己的東西
見失ってしまう
ぽっかり空いた心に 空蕩蕩的心靈里
何を飾ればいいのか 要用什么樣的裝飾
愛してたあなたの 才能夠代替
代わりに… 心愛的你…
いびつな真珠 變形的珍珠
私のものなのに 本該是屬于我的
これが運命なんてわからずに 我卻沒認清這是命運的安排
ほっておいた 而將其置之不顧
どうせ不良品 心想反正是劣品
欲しくなんてなかった 並不打算入手
無視してたけれど 可即使無視它
いつかは夢に出る 卻又在夢中浮現的
愛の幻 愛之幻象
パ─ル pearl
今さら 手に入れたくても 即使現在再想要入手
何もそこにはないのよ 卻已遍尋不著
ただひとつ 讓れない 唯一不愿讓給他人的
寶よ 寶物啊
いびつな真珠 變形的珍珠
輝いているのに 明明閃閃發光
これが本物なんてきづかずに 我卻沒認出這是真品
見過ごしてた 而將其錯過
どうせイミテ─ション 心想反正是贗品
信じていなかった 沒有去相信
紛れてたのは 撲朔迷離之中
確かに價值のある 蘊含著珍稀價值的
愛の真實 愛的真實
パ─ル pearl
--
えっと、阿部マリアと申します
最近の趣味はマンションを探すことです;特技は默まることです
高橋さんってその身長は遺傳ですか?
みんなキャラ作る時、徹底した方がいい
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 119.41.44.46
推
05/29 17:46, , 1F
05/29 17:46, 1F
推
05/29 17:47, , 2F
05/29 17:47, 2F
AKB48 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章